పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bg Чувства

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట и-ам-же-а-и- / --стро-н-е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- z-e-a----/-nas-r---ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
మాకు కావాలని అనిపించుట Ни- им--е ж----------а-тро-ние. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie -ma-e---ela--- /--as-r-enie. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Н-- -ям-ме--е-ание / --ст---ние. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Nie ny-m--- ---l-n-- /-n-str---i-. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
భయం వేయుట с-р-х---м -е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s---k-uv---se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
నాకు భయం వేస్తోంది А- -- с-р----ам. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- -e s--a------. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
నాకు భయం వేయడం లేదు Аз -е -е-ст-а-ув-м. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A- ne-se--tra--uvam. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
సమయం ఉండుట имам --еме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
imam v--me i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
ఆయనకి సమయం ఉంది Той --- вре-е. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To--i-- -----. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
ఆయనకి సమయం లేదు Т-й ---- -р-м-. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-------a --eme. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
విసుగ్గా ఉండుట с--ч-я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s---ha-a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Т--с--ч--. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-a-s---hae. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Тя н- -к-чае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya-n- -ku----. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
ఆకలి వేయుట г-а-ен / --а--- с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl---- - -l--n--sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Г--дни----с-е? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl--n---i-ste? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Н- --е -- г---ни? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- -te-li---a-n-? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
దాహం వేయుట ж--ен /-жа--а-съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z-a--n /---adna---m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Т--с-----ни. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te--a-z---ni. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Те -е-----а--и. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te----sa -h--n-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -