పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bg Чувства

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట им-- --л-ни-----аст-о--ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
im-m -hel---e --nast---nie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
మాకు కావాలని అనిపించుట Ни--им--е-------е ---а-т-ое--е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Ni- ----e ----ani--- --str--n--. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Н------а-е------ие /----тр-ение. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N---n--ma-e ---l---e-/ ---t---ni-. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
భయం వేయుట с----у--- се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
str--hu-a- se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
నాకు భయం వేస్తోంది Аз-с--с-рах----. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A--se s--------m. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
నాకు భయం వేయడం లేదు Аз не ---ст--ху-ам. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az n- s- -t-----v-m. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
సమయం ఉండుట имам ----е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m -r--e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
ఆయనకి సమయం ఉంది Т-- има---е-е. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
Toy --a vreme. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
ఆయనకి సమయం లేదు Той---м----е-е. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-----am--vr-me. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
విసుగ్గా ఉండుట с-у--я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s--c---a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Т--ск----. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T----k----e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Тя -- ----ае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya n- s-----e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
ఆకలి వేయుట гладе----глад-а--ъм г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
glad-n-/--la--a-sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Г-адн---и сте? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G---n- -- ste? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Не---е--и гла-н-? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N----e li -lad--? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
దాహం వేయుట ж---н---жадн- с-м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zha-en /--h--n----m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Те----жадни. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T---a--ha-n-. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Те--е-са жад--. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te-n--s---h-dni. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -