పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bg Чувства

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట и----ж---ние --н--т-о--ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- zhela----/--a-t-o--ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
మాకు కావాలని అనిపించుట Н----м--е--е--н-е-/ настрое---. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie-imam-----l--i- /----t-oenie. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Ние ня-ам--жела-ие --на--р-е-ие. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-e-n--m-me zh-l--ie / -a-t-oenie. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
భయం వేయుట с--ахувам се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-ra-h-v----e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
నాకు భయం వేస్తోంది Аз -е--тр-хув-м. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az-se---r-----am. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
నాకు భయం వేయడం లేదు А-----се---р-х---м. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az-n--s- st-a---v--. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
సమయం ఉండుట и-а- ---ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-- -r-me i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
ఆయనకి సమయం ఉంది То- --а -----. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T---im- v-e-e. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
ఆయనకి సమయం లేదు Той н--а -----. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y n--m--vr-m-. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
విసుగ్గా ఉండుట ск--ая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sku----a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Т--ск---е. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T---s-ucha-. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Т- н- ск--ае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Ty- -e-s-u-h--. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
ఆకలి వేయుట гл-ден / -л-дна-с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g-ad-n-/-gl-d-a s-m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Г-а-н--ли с--? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G----i----ste? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Н--с-е-ли г-а---? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N----- li -l--n-? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
దాహం వేయుట жа-------ад-- --м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zhaden /-z----a--ym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Т--са-ж---и. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T---a-zhad-i. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Те н- с- ---н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te--e sa zha-ni. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -