పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   bg Чувства

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట им----е-а--е-/ --с-р-е--е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i-a- z-e-an-e /--as---e--e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
మాకు కావాలని అనిపించుట Ни- им-ме ж---ние ---а-тр--ние. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e-------zh-l-n-e-- --st-o-nie. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Н-е н--а-- ж-лани--/---ст-о----. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-- --a-am- zhelan-- / nas-r---i-. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
భయం వేయుట ст-----ам -е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
str----vam se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
నాకు భయం వేస్తోంది А- се -т-а--ва-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A--se--t-akhuv--. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
నాకు భయం వేయడం లేదు Аз н--се ----х----. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az n---e str--h--a-. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
సమయం ఉండుట им----р--е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im-m-v-e-e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
ఆయనకి సమయం ఉంది Той има време. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
Toy ima vr-m-. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
ఆయనకి సమయం లేదు То- --м- ---м-. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y---am---re--. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
విసుగ్గా ఉండుట с----я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s-----ya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Т- с---а-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-a--kuc--e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Т- н- с-у-ае. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya n--s-uc-a-. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
ఆకలి వేయుట г-а-е- --г-а----съм г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gla-en-- -la-na sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Г--дн- л-----? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl---i-l- ---? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Не-ст-----г-ад-и? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N----e -- --a---? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
దాహం వేయుట ж---- /-жад-----м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z-ad-- / ---dn- -ym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Т-----жа-н-. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T- -a --ad--. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Те н--с---а-н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T--ne -- --a---. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -