పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 2   »   ru Союзы 2

95 [తొంభై ఐదు]

సముచ్చయం 2

సముచ్చయం 2

95 [девяносто пять]

95 [devyanosto pyatʹ]

Союзы 2

Soyuzy 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? Ско-ьк---на у---н----б----т? С______ о__ у__ н_ р________ С-о-ь-о о-а у-е н- р-б-т-е-? ---------------------------- Сколько она уже не работает? 0
S--lʹ-- --a--zhe n--ra-o-----? S______ o__ u___ n_ r_________ S-o-ʹ-o o-a u-h- n- r-b-t-y-t- ------------------------------ Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? С -ех -ор--к-к-она--ы--- --му-? С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- ------------------------------- С тех пор, как она вышла замуж? 0
S --kh--or, k-- --a -ysh-- -a--zh? S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-? ---------------------------------- S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Д-,---а -о-ь-е--- --бота-т --т-х----, как о-а-вышл--за-у-. Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____ Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- ---------------------------------------------------------- Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0
D------ b-l-s-e ne ---o---e--- -ek--p-r,-k-k---a v-s----z---zh. D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______ D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-. --------------------------------------------------------------- Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు С т----ор--как -на выш-а-з--уж- --а бол--е--- -а--тает. С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ о__ б_____ н_ р________ С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-. ------------------------------------------------------- С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0
S-t-kh-po-,-k-- o-- --s--a-z-m--h----a --lʹ-------r-bot-ye-. S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ o__ b______ n_ r_________ S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t- ------------------------------------------------------------ S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు О-и -ч---л---- с--е- --р ка- --- -о-на--мились. О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________ О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь- ----------------------------------------------- Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0
Oni-sc-a-t-i-y, --te-h--or--a- -ni p-zn-k---l---. O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________ O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ- ------------------------------------------------- Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు Они--едко-ход-т-в го-т-, --тех-п--,-как-у--их ---в-ли---д-ти. О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____ О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-. ------------------------------------------------------------- Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0
O-- ----o kho--a- ----sti- s-te--------k---u-ni-- po-avili-ʹ -et-. O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____ O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-. ------------------------------------------------------------------ Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? Когд- он- ---о-и- -о т-----ну? К____ о__ г______ п_ т________ К-г-а о-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-? ------------------------------ Когда она говорит по телефону? 0
Ko-d------g--o--t -----le--n-? K____ o__ g______ p_ t________ K-g-a o-a g-v-r-t p- t-l-f-n-? ------------------------------ Kogda ona govorit po telefonu?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? К-гда-е-е-? К____ е____ К-г-а е-е-? ----------- Когда едет? 0
Ko--a y-d-t? K____ y_____ K-g-a y-d-t- ------------ Kogda yedet?
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే Д-,--о--а он- --дёт----и--. Д__ к____ о__ в____ м______ Д-, к-г-а о-а в-д-т м-ш-н-. --------------------------- Да, когда она ведёт машину. 0
D-------- -na --d-t--ash-nu. D__ k____ o__ v____ m_______ D-, k-g-a o-a v-d-t m-s-i-u- ---------------------------- Da, kogda ona vedët mashinu.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది Он- -о-о-и- -о теле-ону,---гд- ве--- -аши-у. О__ г______ п_ т________ к____ в____ м______ О-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-, к-г-а в-д-т м-ш-н-. -------------------------------------------- Она говорит по телефону, когда ведёт машину. 0
Ona ----r-t-po---l--o------gd- -edë- -a-hin-. O__ g______ p_ t________ k____ v____ m_______ O-a g-v-r-t p- t-l-f-n-, k-g-a v-d-t m-s-i-u- --------------------------------------------- Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది О-- ----р-т-теле---о---ко--- ---д-т. О__ с______ т_________ к____ г______ О-а с-о-р-т т-л-в-з-р- к-г-а г-а-и-. ------------------------------------ Она смотрит телевизор, когда гладит. 0
O-a--mo-r-t ---evi-or- ---da-gl-dit. O__ s______ t_________ k____ g______ O-a s-o-r-t t-l-v-z-r- k-g-a g-a-i-. ------------------------------------ Ona smotrit televizor, kogda gladit.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది О----луша---музык-, к-г---з-н---е--- с-о------л-м-. О__ с______ м______ к____ з_________ с_____ д______ О-а с-у-а-т м-з-к-, к-г-а з-н-м-е-с- с-о-м- д-л-м-. --------------------------------------------------- Она слушает музыку, когда занимается своими делами. 0
On- -l-sh-----muz-----k-g-a z-ni-ay-ts----voimi--e--mi. O__ s________ m______ k____ z___________ s_____ d______ O-a s-u-h-y-t m-z-k-, k-g-a z-n-m-y-t-y- s-o-m- d-l-m-. ------------------------------------------------------- Ona slushayet muzyku, kogda zanimayetsya svoimi delami.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను Я--иче-о--и ---у--е-ли - -еня -ет очко-. Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____ Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в- ---------------------------------------- Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0
Ya -i-he-o--i---zh-,-y--l- --m-ny----- ochkov. Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______ Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-. ---------------------------------------------- Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు Я-н-чег--не п-ни-аю, ес-- м--ы-а --ка- гро---я. Я н_____ н_ п_______ е___ м_____ т____ г_______ Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я- ----------------------------------------------- Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0
Ya n-c-ego-n--po-i-ayu- yesl- --z--a --kay---r-mk--a. Y_ n______ n_ p________ y____ m_____ t_____ g________ Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-. ----------------------------------------------------- Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను Я-н- в-сп-и-има---ап--а- к-г-а-у -е-я-на-м--к. Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______ Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к- ---------------------------------------------- Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0
Ya--e-vos-rinim--u zapa------ogd----m--y- -as-ork. Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______ Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k- -------------------------------------------------- Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము Мы----ё- -а-си--к--да-идё--д-ж--. М_ б____ т_____ к____ и___ д_____ М- б-р-м т-к-и- к-г-а и-ё- д-ж-ь- --------------------------------- Мы берём такси, когда идёт дождь. 0
M- -er-m---k-i,--ogd---d-t-dozh--. M_ b____ t_____ k____ i___ d______ M- b-r-m t-k-i- k-g-a i-ë- d-z-d-. ---------------------------------- My berëm taksi, kogda idët dozhdʹ.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం Если м- выи-раем-- ло--ре-,-м-----е-им --------. Е___ м_ в_______ в л_______ м_ о______ в___ м___ Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р- ------------------------------------------------ Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0
Y-sli-my-v-ig--y-- v--o----yu,-my--b-y-----v-s----r. Y____ m_ v________ v l________ m_ o_______ v___ m___ Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r- ---------------------------------------------------- Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం Е-л---н-ск-р---е п---ё-,--ы --ч-ё- е---. Е___ о_ с____ н_ п______ м_ н_____ е____ Е-л- о- с-о-о н- п-и-ё-, м- н-ч-ё- е-т-. ---------------------------------------- Если он скоро не придёт, мы начнём есть. 0
Yesl---n---oro -e-p-id-t- m- n-c-n-m-ye-tʹ. Y____ o_ s____ n_ p______ m_ n______ y_____ Y-s-i o- s-o-o n- p-i-ë-, m- n-c-n-m y-s-ʹ- ------------------------------------------- Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -