சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Ond--- --e -p---de- -sp----l? O___ é q__ a_______ e________ O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? (V-----ta--ém----a-por--g-ês? (V____ t_____ f___ p_________ (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Si----eu ta-b---f-----m --u-o-ita---no. S__ e e_ t_____ f___ u_ p____ i________ S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். E-----o q-e----- f--- ---to-b--. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. A- lí----s -ã- m-ito ----c-das. A_ l______ s__ m____ p_________ A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Eu----cebo--s-b-m. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். M-- -al-r e--s-r---r-é d--í-i-. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Eu-------f-ç- -uitos e---s. E_ a____ f___ m_____ e_____ E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். C-r-i---m- --m-r--------- ---r fa--r. C_________ s______ s_ f__ /p__ f_____ C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. A sua-----únci--é -uito --a. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. V-c--t-m-u- p--u--o ---aqu-. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. N----se-d- -nd- -ocê -. N______ d_ o___ v___ é_ N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Qu-l --a sua--í-gu- mat-rn-? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Es-á a--ira--u- ----- ---líng--s? E___ a t____ u_ c____ d_ l_______ E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Q-a- é-o------l que-você-usa? Q___ é o m_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Eu ----m--lembr- ago-a --mo - -u- i--- se ch-m-. E_ n__ m_ l_____ a____ c___ é q__ i___ s_ c_____ E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. N-o -- le---o-do títul-. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Eu -squec----. E_ e__________ E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -