சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

ghair mulki zabanon ka seekhna

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உருது ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? ‫آ---- ا--ی----ہاں-س-ک-ی؟‬ ‫آ_ ن_ ا_____ ک___ س______ ‫-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-‬ -------------------------- ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 0
a-p -- -p------k-h---s---i? a__ n_ S______ k____ s_____ a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i- --------------------------- aap ne Spenish kahan sikhi?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? ‫کی--آ- -و پر--ی-ی-ب-- آتی ہے-‬ ‫ک__ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 0
k-a-aa- ko -hi--at- h-i? k__ a__ k_ b__ a___ h___ k-a a-p k- b-i a-t- h-i- ------------------------ kya aap ko bhi aati hai?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். ‫-- ہاں، --ں ت---ی ب-- اٹ-لین---- -ول-ا----‬ ‫ج_ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___ ‫-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں- -------------------------------------------- ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 0
jee ha-n, m-in-t-o-i b-ha- ita-i-n -h- bolt-- hon j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__ j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n ------------------------------------------------- jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். ‫---- --ت- -ے--پ-ب-ت-اچھ- بو--- ---‬ ‫م___ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___ ‫-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں- ------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 0
m---e-la--- -a---a----h---achi-b--t-----in m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___ m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i- ------------------------------------------ mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. ‫-ہ ز-ان-ں---ک د--ر---ے مل-----ت----ں‬ ‫ی_ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___ ‫-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں- -------------------------------------- ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 0
yeh-z-bana-n a-- d-sray -e mi--t- -alt--h--n y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___ y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i- -------------------------------------------- yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. ‫م-ں -ن-ک- اچھی--ر---م-ھ ل-ت--ہ--‬ ‫م__ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___ ‫-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 0
m-in a-hi---rh-n --m-jh-la-ta h-n m___ a___ t_____ s_____ l____ h__ m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n --------------------------------- mein achi terhan samajh laita hon
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். ‫--کن-بولن- ا-ر -کھن- -ش-ل-ہے‬ ‫ل___ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__ ‫-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-‬ ------------------------------ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 0
le-in-b-ln---u----k-n-----h-i- hai l____ b____ a__ l_____ m______ h__ l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i ---------------------------------- lekin bolna aur likhna mushkil hai
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் ‫م-- ابھی--ھ--ب---غل-یاں--ر----وں‬ ‫م__ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 0
m-i- a-h- b-- b-------a-a--yan -a-ta-hon m___ a___ b__ b____ g_________ k____ h__ m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n ---------------------------------------- mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். ‫ہ-ی-ہ--ی-ی تص--- ک-ت------‬ ‫ہ____ م___ ت____ ک___ ر____ ‫-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-‬ ---------------------------- ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 0
h-mes-----r--t----eh-k-----r---ye h______ m___ t______ k____ r_____ h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y- --------------------------------- hamesha meri tasheeh karte rahiye
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. ‫-پ-کا -----بہ--ا--ا-ہے‬ ‫آ_ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__ ‫-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-‬ ------------------------ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 0
aap k- ta-afuz--o--- acha-h-i a__ k_ t______ b____ a___ h__ a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i ----------------------------- aap ka talafuz bohat acha hai
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. ‫تھ----ل-جہ---تلف-ہے‬ ‫ت____ ل___ م____ ہ__ ‫-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-‬ --------------------- ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 0
tho---l--ja-m-khtali--h-i t____ l____ m________ h__ t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i ------------------------- thora lehja mukhtalif hai
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. ‫آ-م--ک---ت- -ل جات- -----پ-ک-اں-ک- ر-ن--وال- -یں‬ ‫آ___ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں- -------------------------------------------------- ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 0
aadm- k- ---- c-a- -----h-i----- k---- k- -ehne wa-a- h--n a____ k_ p___ c___ j___ h___ a__ k____ k_ r____ w____ h___ a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i- ---------------------------------------------------------- aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? ‫-- کی--ا-----ب-ن--یا -ے-‬ ‫آ_ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___ ‫-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 0
aa-----m--d------aan-k---ha-? a__ k_ m_____ z_____ k__ h___ a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i- ----------------------------- aap ki maadri zabaan kya hai?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? ‫ک-ا-آپ لی---ج کورس ک- ر-- ہ--؟‬ ‫ک__ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 0
kya -ap -a-gu-g--c-u----ka- r---y -ai-? k__ a__ l_______ c_____ k__ r____ h____ k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-? --------------------------------------- kya aap language course kar rahay hain?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? ‫--ن-ی کت-ب ----مال -رتے -ی--آ-‬ ‫ک____ ک___ ا______ ک___ ہ______ ‫-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-‬ -------------------------------- ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 0
k-n-----ta-b-istem--l-----e--ain? k____ k_____ i_______ k____ h____ k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-? --------------------------------- konsi kitaab istemaal karte hain?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. ‫---ے -س -قت --لو--ن----، اس -ا --ا مط-- ہ-‬ ‫م___ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__ ‫-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-‬ -------------------------------------------- ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 0
m-jhe n-hi-ma--o---i- k----- -at-a----i m____ n___ m______ i_ k_ k__ m_____ h__ m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i --------------------------------------- mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. ‫مج-ے -س-ک----وان---د-نہی--آ-ہ--ہے‬ ‫م___ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__ ‫-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-‬ ----------------------------------- ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 0
m-jh--i- k--unwa--y--d n----ara-a-h-i m____ i_ k_ u____ y___ n___ a____ h__ m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i ------------------------------------- mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
எனக்கு மறந்து விட்டது. ‫--- --ول گیا----‬ ‫م__ ب___ گ__ ہ___ ‫-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں- ------------------ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 0
m--- -ho----aya -on m___ b____ g___ h__ m-i- b-o-l g-y- h-n ------------------- mein bhool gaya hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -