சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Kje st- ------či-i------č-no? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Al- --a-e---di -o-t-g-----? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Da- -n malo---a- -u-i ---li--ns--. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Z-i-se--i, d- go-o-----zelo ---r-. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Jez------ ----r-c-j-p--o--i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Dobro-j-h lah-o--azume-. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். V-nda--p---- -ov---t---- ----ti -ežk-. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Š--v--ik- nap-k del--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Pr----,--a-me-v--k-- p-pr---t-. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. V-š- -zg--o--a-a j- kar-d-b--. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. G--orit----ra--i------a-o-. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Č---e----h---u-a-e- od--- -riha-ate. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? K-t-r- -- vaš -at-ri----z--? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Al---od--e-na -----n--e-i----i--eč-j? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? K---en ----nik----rab-j---? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. V---m -re-utk---e--em- k-ko-s---em- -eče. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. N--s-omnim--- n--lova. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. P---b-- -em ---). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -