சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பானங்கள்   »   nn Drikke

12 [பன்னிரண்டு]

பானங்கள்

பானங்கள்

12 [tolv]

Drikke

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். E- -rik----. E_ d____ t__ E- d-i-k t-. ------------ Eg drikk te. 0
நான் காப்பி குடிக்கிறேன். E----ik- ---f-. E_ d____ k_____ E- d-i-k k-f-i- --------------- Eg drikk kaffi. 0
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். E----i-k--in-r------. E_ d____ m___________ E- d-i-k m-n-r-l-a-n- --------------------- Eg drikk mineralvatn. 0
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? D--kk-du--e-me- ---ro-? D____ d_ t_ m__ s______ D-i-k d- t- m-d s-t-o-? ----------------------- Drikk du te med sitron? 0
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? Drikk-du--af-i -e--su-ker? D____ d_ k____ m__ s______ D-i-k d- k-f-i m-d s-k-e-? -------------------------- Drikk du kaffi med sukker? 0
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? Dr--- -u va-n--ed-i-b--ar? D____ d_ v___ m__ i_______ D-i-k d- v-t- m-d i-b-t-r- -------------------------- Drikk du vatn med isbitar? 0
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. H-r-e--d-t f--t. H__ e_ d__ f____ H-r e- d-t f-s-. ---------------- Her er det fest. 0
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். Fol--d-ikk-m--s--a--e--in. F___ d____ m_________ v___ F-l- d-i-k m-s-e-a-d- v-n- -------------------------- Folk drikk musserande vin. 0
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். F-lk d-----v-n o---l. F___ d____ v__ o_ ø__ F-l- d-i-k v-n o- ø-. --------------------- Folk drikk vin og øl. 0
நீ மது குடிப்பதுண்டா? D-ik--d- -lko-ol? D____ d_ a_______ D-i-k d- a-k-h-l- ----------------- Drikk du alkohol? 0
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? Dr-kk-d- -h--k-? D____ d_ w______ D-i-k d- w-i-k-? ---------------- Drikk du whisky? 0
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? D-ikk -- -ola-med -o-? D____ d_ c___ m__ r___ D-i-k d- c-l- m-d r-m- ---------------------- Drikk du cola med rom? 0
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. Eg-l---r -k--e--usse-an-e----. E_ l____ i____ m_________ v___ E- l-k-r i-k-e m-s-e-a-d- v-n- ------------------------------ Eg likar ikkje musserande vin. 0
எனக்கு வைன் பிடிக்காது. E--l-----ikk---v--. E_ l____ i____ v___ E- l-k-r i-k-e v-n- ------------------- Eg likar ikkje vin. 0
எனக்கு பியர் பிடிக்காது. Eg --ka--ikk-e --. E_ l____ i____ ø__ E- l-k-r i-k-e ø-. ------------------ Eg likar ikkje øl. 0
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். Ba-y-- ---a- mjøl-. B_____ l____ m_____ B-b-e- l-k-r m-ø-k- ------------------- Babyen likar mjølk. 0
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். B-rne--l-k-- -a--- -g-e-leju-. B_____ l____ k____ o_ e_______ B-r-e- l-k-r k-k-o o- e-l-j-s- ------------------------------ Barnet likar kakao og eplejus. 0
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். K-inna li--r -pp-ls-n-us-og grape-----ju-. K_____ l____ a__________ o_ g_____________ K-i-n- l-k-r a-p-l-i-j-s o- g-a-e-r-k-j-s- ------------------------------------------ Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -