Разговорник

mk Негирање 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. М-н---л-сөзд- т---нб-- ж---мы-. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-n---------ü tü-ünb-y--a-amın. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Јас не ја разбирам реченицата. Ме-----л-мдү тү--н-ө--жат---н. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
Men -ü---md- -ü-ünb-y --ta--n. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Јас не го разбирам значењето. М----ул э-не-и--илд-р-р---т----бө--жа--мы-. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M----ul-e--en--bi----er-n --ş-nb---jatamı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
наставник / учител М-г---м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu-a-im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Го разбирате ли наставникот? Муг-л-мди т----үп жа-асызб-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mug--im-- tü-ün-p ja-asızb-? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас го разбирам добро. О-ба, --- --ы--р---) -а-шы т--ү--- жа-амы-. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O-----me--an-(--kek)--akş- tü---üp ------n. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
наставничка / учителка М---лим М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-galim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Ја разбирате ли наставничката? Му-а-и-д- -ү------ж---сызбы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mu-al-m-i-t-şü-üp jata--z-ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Да, јас ја разбирам добро. О---,--е- ---(-ял- -а--ы--үшү----жа-ам-н. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo--, men a-ı-ay--)------ tüşü-ü- jat---n. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
луѓе Адамдар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
A---d-r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Ги разбирате ли луѓето? Ад--д-р-ы-т---н-- --т-сызб-? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ad-md--dı tü-ünü---at-sı---? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. Жо-, м-н-а--рды-жакшы т--ү-бөй---та--н. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jok- --n--l-r---jakş- tüş-nbö- --t-mı-. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
пријателка С--лө-көн-кыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
Sü-löş-ön kız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
Имате ли пријателка? С----шкө--кыз-ң-з -арбы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Sü--öşkö- -ı-ı-ız -ar--? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
Да, имам. Ооб-- ме--- --рөө--ар. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O-ba-----d- ----ö b-r. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
ќерка кызы к___ к-з- ---- кызы 0
k-zı k___ k-z- ---- kızı
Имате ли ќерка? Сиз-и---ыз-ңы--б---ы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si-------z-ŋız-b-r--? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
Не, јас немам ќерка. Ж-к- м---е -о-. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
Jok,-me-de-jok. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -