| Јас не го разбирам зборот. |
ቃሉ----ባ-ም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’-lu ---g-b------.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Јас не го разбирам зборот.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Јас не ја разбирам реченицата. |
አ--- ነ-ሩ-አ-ገ--ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā-ef-te --ger--āl--e---y--i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Јас не ја разбирам реченицата.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Јас не го разбирам значењето. |
ትርጉ- --ገባ--።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
t-r-gum----ige--n---i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Јас не го разбирам значењето.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| наставник / учител |
መ-ህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m--i-i-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
наставник / учител
መምህሩ
memihiru
|
| Го разбирате ли наставникот? |
መ--ሩ- -ረዱ-ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
me-i------ y-r-d--a--?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Го разбирате ли наставникот?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Да, јас го разбирам добро. |
አ--፤-----ረዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā---; -’--- ----awalew-.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Да, јас го разбирам добро.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| наставничка / учителка |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
memi----a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
наставничка / учителка
መምህሯ
memihirwa
|
| Ја разбирате ли наставничката? |
መምህሯን ይረዷታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
me-------n- y-r-dw-tal-?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Ја разбирате ли наставничката?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Да, јас ја разбирам добро. |
አዎ-፤----እ--ታ--።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
ā-o-- --ir------atal-wi.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Да, јас ја разбирам добро.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| луѓе |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h-zibi
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Ги разбирате ли луѓето? |
ህ----ይረዱታል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h--ib--i --r--ut---?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Ги разбирате ли луѓето?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
አይ ፤--ሱ---ሩ-አልረዳቸ-ም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā-----nes-ni t’i---ā-ire-a--e--mi.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| пријателка |
ሴት ጋደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s-t--g-de--a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
пријателка
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Имате ли пријателка? |
ሴት--ደኛ ---ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
s-ti g--enya -l-w---?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Имате ли пријателка?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Да, имам. |
አዎ ፤--ለኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-- ;-ā-eny-.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Да, имам.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| ќерка |
ሴ---ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
s-ti --ji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Имате ли ќерка? |
ሴት-ልጅ --ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s--- -ij- āl-w---?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Имате ли ќерка?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Не, јас немам ќерка. |
አ- --የ---።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-- ;---le-y-mi.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Не, јас немам ќерка.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|