Разговорник

mk Негирање 1   »   am ደስተኞች 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ቃሉ---ገባኝም። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k’--- --i--b--y-m-. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Јас не ја разбирам реченицата. አረፍ- ነገሩ -ል----። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ār-fi-e ne-e-u---i---a-yim-. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Јас не го разбирам значењето. ት-ጉሙ ---ባ-ም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t-r-gum- āl-g---nyi-i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
наставник / учител መ--ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m-m----u m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Го разбирате ли наставникот? መምህሩን-ይ---ል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m---hirun- yir-d--a-i? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Да, јас го разбирам добро. አዎ --ጥሩ---ዳዋ-ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā-- - --ir- i-eda-al-w-. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
наставничка / учителка መ--ሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
me-ih--wa m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
Ја разбирате ли наставничката? መ-ህሯን-ይረዷ--? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
me-ihi---n----r-d-at---? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
Да, јас ја разбирам добро. አ----ጥ---ረ-ታ--። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
ā-- ;-t’i-u-i-eda--l---. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
луѓе ህ-ብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hizi-i h_____ h-z-b- ------ hizibi
Ги разбирате ли луѓето? ህ--- -ረ--ል? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
h--ibu-- ---edu-al-? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. አ- -እነሱን ጥ----ረ-ቸ-ም። አ_ ፤እ___ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā-- ;-nes--i--’ir- -li-ed-che---i. ā__ ;i______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
пријателка ሴ- ጋደኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
sēt- g-d---a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
Имате ли пријателка? ሴት--ደኛ -ለዎ-? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s--i gadeny- āl-w---? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
Да, имам. አዎ-- አ--። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-o-; ā-e---. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
ќерка ሴት -ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti --ji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
Имате ли ќерка? ሴ- -ጅ አለዎ-? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
s------j---le-o--? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
Не, јас немам ќерка. አይ-፤-የለኝም። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āy----y-le--i--. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -