Разговорник

mk Чувства   »   ka გრძნობები

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
да се има желба ს-რ-ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su--ili s______ s-r-i-i ------- survili
Ние имаме желба. ჩ--ნ---------ურ----. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chv---gva--- s--v-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Ние немаме желба. ჩ-ენ--რ გ---ვს --რვილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c-v-- -r-g-akv- -u-v-li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
да се има страв შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
Јас се плашам. მ----ი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
mes-ini-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Јас не се плашам. ა---ე-ი-ია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar-m-s-ini-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
да се има време დ-ო-ს-ქ---. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr-is--o--. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Тој има време. მას აქ-ს-დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-s --v--d--. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Тој нема време. მ-ს -რ-------რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s -- a-v----o. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
да се досадуваш მ--ყ-ნი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mot-'qe---o-a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Таа се досадува. ის-მ-წ--ნ-ლია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is--ot--q-nil-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Таа не се досадува. ი- -რ არ-- მ---ენი-ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- -- a-is ---s-q-n--i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
да се биде гладен შიმშ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh-msh-li s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Дали сте гладни? გ-ი-თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g-hi-t? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Нели сте гладни? არ გშ-ათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar--s-iat? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Да се биде жеден წ-----ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-----v-li t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Вие сте жеден / жедна. მ-თ -ყური--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
mat ts-qu--at. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Вие не сте жеден / жедна. მ-თ ა- წყ-რ-ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-- a- --'q--iat. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -