Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وج-د--غ-ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj-d----h--t w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. لد--- ر--ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l--ay----agh-at l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫لا--غ-ة----ن-. ‫ل_ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la ----bat ---a--a. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫ال--و----ل--ف. ‫ا_____ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
als-u-u- bi---haw-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أ-ا-خ-ئف. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
an- -h----f. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أ-- ل-ت -ا-ف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a------t ---ay-f. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت----ال-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tawfir--lwaqt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫لدي- -قت. ‫ل___ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l--ayh---q-. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ل-- لديه-وقت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
la-s-l-d-y- w-q-. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш ا-ش-ور با-م-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a--hueur ----m--al a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. ه----ع- بالملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hiya--as-u- -i-lm-lal h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫إنه--ل--ت-عر-بالملل. ‫إ___ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i--a---la-t-sh-r----lm-l--. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен الشع-ر--ا-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
al--u-ur-b----ue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫ه- --ت- -ي-ع؟ ‫ه_ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
ha--an--- j--a-? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Нели сте гладни? ‫ألست- ج-ا---؟ ‫أ____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a----m-ji-aean? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Да се биде жеден ا---ور با--طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
a-sh-eur-bi-l-atash a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash
Вие сте жеден / жедна. ‫-----شى. ‫ه_ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
h-- e-t---. h__ e______ h-m e-t-h-. ----------- hum eatsha.
Вие не сте жеден / жедна. ‫ل--وا عطش-. ‫ل____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
lays-- e---h-. l_____ e______ l-y-u- e-t-h-. -------------- laysuu eatsha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -