Разговорник

mk Чувства   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
да се има желба T-j- -l--a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желба. Mei--o- t-ju. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние немаме желба. Meil ---o-e--u-u. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
да се има страв Hi--- tu-d-a H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Јас се плашам. M-l----hi--. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Јас не се плашам. M- ei --n-------u. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
да се има време A-g---lema A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Тој има време. Ta- -n -e--. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Тој нема време. T-l -- ole ae-a. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
да се досадуваш I-a---ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Таа се досадува. Tal-o- --a-. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Таа не се досадува. Tal-e--o----g-v. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
да се биде гладен Nälj-n----e-a N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Дали сте гладни? Kas-t------- n---a-e-? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Нели сте гладни? Kas-t- -i-o-e-nä-j-s-d? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Да се биде жеден Ja-u-e o--ma J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Вие сте жеден / жедна. Te-l -n-j---. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Вие не сте жеден / жедна. T-il e--ol- j---. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -