Разговорник

mk Чувства   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
да се има желба T--u o-e-a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желба. M--l-o--tu--. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние немаме желба. M-il -i --- t-ju. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
да се има страв Hi-mu-t--dma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Јас се плашам. M-l-o- -i--. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Јас не се плашам. M- ---tun---h--m-. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
да се има време Ae-a-o-e-a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Тој има време. T-l-----e--. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Тој нема време. Tal-e- -le-a-g-. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
да се досадуваш I-a-le-a I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Таа се досадува. Ta--on i---. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Таа не се досадува. Ta- -i---e -gav. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
да се биде гладен Nä-ja-- ----a N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Дали сте гладни? K-s--- ol--e näl-a-ed? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Нели сте гладни? Kas-te-e--ol- -ä-----d? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Да се биде жеден Ja---- ---ma J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Вие сте жеден / жедна. Te---on --nu. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Вие не сте жеден / жедна. T--l ei ole-----. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -