Разговорник

mk Чувства   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
да се има желба T--u --ema T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желба. Me-- -n-----. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние немаме желба. M--- -i-o-e -u-u. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
да се има страв Hirm- -u--ma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Јас се плашам. Mul--------. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Јас не се плашам. Ma e---u-ne --rm-. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
да се има време Aeg--olema A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Тој има време. T-- o- ---a. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Тој нема време. T-- e- o-e aega. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
да се досадуваш I-av--ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Таа се досадува. Tal----igav. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Таа не се досадува. T-l--i --- ---v. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
да се биде гладен Nä--ane---e-a N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Дали сте гладни? K----e olet--n-----ed? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Нели сте гладни? K-s -e-ei-o-- n-lj-sed? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Да се биде жеден J--u-e--l--a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Вие сте жеден / жедна. Te--------n-. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Вие не сте жеден / жедна. Teil--i -l----n-. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -