Разговорник

mk Чувства   »   bn অনুভূতি

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
да се има желба ই------াকা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
icchā-t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ние имаме желба. আম---- --্ছ- আ-ে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
āmād--a-i--hā----ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Ние немаме желба. আমাদের ইচ-ছ- না--৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
āmā-ē-- i--hā --'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
да се има страв ভ---াও-া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
bha----ā---ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Јас се плашам. আ-ার -য়----ে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ā-ār- b--ẏ- karac-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Јас не се плашам. আমার-ভয়--রছ- ---৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-āra -h--- k--a-h--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
да се има време স-- -া-া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
s-m--- t---ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Тој има време. তা--ক-ছে --য়---- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
tā-a k-chē ----ẏa -chē t___ k____ s_____ ā___ t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
Тој нема време. ত---কাছে-কো-ো --য়--ে--৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
t--- ----- kōn---ama-a-nē-i t___ k____ k___ s_____ n___ t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
да се досадуваш বিরক---হ-ে-য---া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-----a --ẏē -ā'ōẏā b______ h___ y_____ b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
Таа се досадува. স-----ক-ত হয়--গ-ছ- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
s- ------a --ẏē--ēc-ē s_ b______ h___ g____ s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
Таа не се досадува. সে--ি--্ত হ-ে--ায় ন--৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
s---irak-a---ẏ----ẏ--ni s_ b______ h___ y___ n_ s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
да се биде гладен খিদে প-ওয়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
k---ē-p-'-ẏā k____ p_____ k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
Дали сте гладни? ত-ম-দের -ি--ি----েয়েছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
tōmā-ēr---- k-id--pē-ē--ē? t_______ k_ k____ p_______ t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Нели сте гладни? তো-া--র-ক- খি-ে -ায় -ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
T-m-dē-a ----hid--p-ẏ--n-? T_______ k_ k____ p___ n__ T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
Да се биде жеден ত--------ৃষ-ণা) -াওয়-,---প-সা ল-গ-৤ তে__ (তৃ___ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
T--ṭā-(--̥---) p-'-ẏā-------ā --g-৤ T____ (t_____ p______ p_____ l____ T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
Вие сте жеден / жедна. তাদে- তেষ্-া---য়ে-- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
tādē-a tē-ṭ---ē-ēchē t_____ t____ p______ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Вие не сте жеден / жедна. ত---র ত-ষ্টা -ায়-নি ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
tādē-- tēṣṭ- pāẏa ni t_____ t____ p___ n_ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -