Разговорник

mk за нешто да моли   »   ka თხოვნა

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet'i]

თხოვნა

tkhovna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? შე-იძლი-თ-თმ- ----რა-? შ________ თ__ შ_______ შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ- ---------------------- შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
s--g--z---- t---shem-h-r-t? s__________ t__ s__________ s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-? --------------------------- shegidzliat tma shemch'rat?
Не премногу кратко, молам. ძალ-ა- მოკლ-დ-ა-ა- თუ-----ლ---. ძ_____ მ_____ ა___ თ_ შ________ ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------- ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
d----a- m-k'-ed a-a- -u---ei-zl--a. d______ m______ a___ t_ s__________ d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-. ----------------------------------- dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
Малку пократко, молам. უფ-- მოკლ--- თუ---ი--ე--. უ___ მ______ თ_ შ________ უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
u--o-mok'-ed,--u s-e----eb-. u___ m_______ t_ s__________ u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- upro mok'led, tu sheidzleba.
Можете ли да ги развиете сликите? შ-გ-----თ-სუ--თები --ამჟღ-ვ--თ? შ________ ს_______ გ___________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ- ------------------------------- შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
sh-gid--i-- ---at-bi -a---h-h---o-? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Фотографиите се на CD – то. სუ--თ--ი---მ-აქ-დ-ს--ე-. ს_______ კ______________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-. ------------------------ სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
s-ra-ebi---o-p'---'-i-k'z-a. s_______ k__________________ s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-. ---------------------------- suratebi k'omp'akt'disk'zea.
Фотографиите се во камерата. სურ-თე-- კამე--ში-. ს_______ კ_________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა- ------------------- სურათები კამერაშია. 0
sura---i--'-mer---ia. s_______ k___________ s-r-t-b- k-a-e-a-h-a- --------------------- suratebi k'amerashia.
Можете ли да го поправите часовникот? შეგ-ძლი-- ს--თ-ს შ-კე-ებ-? შ________ ს_____ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-? -------------------------- შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
she-idzl----s----- --e-'-t---? s__________ s_____ s__________ s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------ shegidzliat saatis shek'eteba?
Стаклото е скршено. შუ-----ტეხილია. შ___ გ_________ შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა- --------------- შუშა გატეხილია. 0
sh---------ekhi---. s_____ g___________ s-u-h- g-t-e-h-l-a- ------------------- shusha gat'ekhilia.
Батеријата е празна. ელ--ენ-----მჯ-ა-ია. ე_______ დ_________ ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა- ------------------- ელემენტი დამჯდარია. 0
el-ment-- --mjd-ri-. e________ d_________ e-e-e-t-i d-m-d-r-a- -------------------- element'i damjdaria.
Можете ли да ја испеглате кошулата? შეგიძ--ათ-------ის დაუ--ვ--ა? შ________ პ_______ დ_________ შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა- ----------------------------- შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
sheg--zl-a--p-eran------u-----a? s__________ p________ d_________ s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a- -------------------------------- shegidzliat p'erangis dautaveba?
Можете ли да ги исчистите панталоните? შეგ-ძ--ათ--ა--ლ-ს-გაწ-ე--ა? შ________ შ______ გ________ შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-? --------------------------- შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
shegi-z---t-s--r-l-s ga--'m--d-? s__________ s_______ g__________ s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-? -------------------------------- shegidzliat sharvlis gats'menda?
Можете ли да ги поправите чевлите? შ-გიძ-იათ ფ-ხს-ცმ-ის შე---ება? შ________ ფ_________ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-? ------------------------------ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
s--gi-------p--hsats-----s--k---e--? s__________ p___________ s__________ s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------------ shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
Можете ли да ми дадете запалка? შე--ძლი-თ-მო--კიდ-თ? შ________ მ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ- -------------------- შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
s-egidzl-a----m---id-t? s__________ m__________ s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-? ----------------------- shegidzliat momik'idot?
Имате ли кибрит или запалка? ასანთ---- -ა-თებე-ა-ხ-მ არ-გ-ქ-თ? ა_____ ა_ ს________ ხ__ ა_ გ_____ ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ- --------------------------------- ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
a----i-a--s-----e-- k--m -- g-kvt? a_____ a_ s________ k___ a_ g_____ a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------------- asanti an santebela khom ar gakvt?
Имате ли пепелник? გ-ქ---ს-ფ-რფ-ე? გ____ ს________ გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
ga--t s---r-le? g____ s________ g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
Пушите ли пури? ეწევ-- --გ--ას? ე_____ ს_______ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს- --------------- ეწევით სიგარას? 0
et---vi--si---a-? e_______ s_______ e-s-e-i- s-g-r-s- ----------------- ets'evit sigaras?
Пушите ли цигари? ე-ე--- ს-გა---ს? ე_____ ს________ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-? ---------------- ეწევით სიგარეტს? 0
e-s--vit -i-a---'s? e_______ s_________ e-s-e-i- s-g-r-t-s- ------------------- ets'evit sigaret's?
Пушите ли луле? ეწ-ვ-თ ჩი---ს? ე_____ ჩ______ ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-? -------------- ეწევით ჩიბუხს? 0
e---e----chi-u---? e_______ c________ e-s-e-i- c-i-u-h-? ------------------ ets'evit chibukhs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -