| очила |
ს--ვ-ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
satv-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
| Тој ги заборави своите очила. |
მა- თავი---ს---ა-ე დ-რჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s-t---si-s--va-e -----a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Тој ги заборави своите очила.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Каде се неговите очила? |
ს-დ --ვს მას -ა--სი-ს-თვ--ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s---a--- m-s----i---s---al-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Каде се неговите очила?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| часовник |
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
|
|
| Неговиот часовник е расипан. |
მ--ი----თ- გ-ფ--და.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi---s-a-i -apuc-'d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Неговиот часовник е расипан.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
| Часовникот е закачен на ѕидот. |
სა--ი-----ლზ- კ---ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s--t- --e-e-ze-k'id--.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
| пасош |
პ--პორტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p---p-o-t--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
пасош
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
| Тој го загуби својот пасош. |
მ---თავ-სი --სპ--ტი დ--არ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m-n-t--i-i p--sp----'i--a--arga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Тој го загуби својот пасош.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| Каде е неговиот пасош? |
სა- -ქვ- -ას---ვი-ი----პ-რტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d------m---ta-i-i p--s----t-i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Каде е неговиот пасош?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| тие – нивен |
ის-ნ- - ---ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is---------i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
тие – нивен
ისინი – მათი
isini – mati
|
| Децата не можат да ги најдат своите родители. |
ბავშვე-ი---რ-პო----ენ-თა---ნთ--შობ---ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
bavs-v-b--ver p-o--oben---v--nt-m-----e--.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
| Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
მ-გრამ--ი,-მათი-მშობლ--- --დია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m----- --,--ati ms-o-le-i mod--n!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
| Вие – Ваш |
თ-ვ-ნ –--ქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-----–---v-ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Вие – Ваш
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
რ-გო- იმო-ზ--რეთ,------ო-მი-ლერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
rog-r --o-z--r----------- m--l-r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
| Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
სად-ა-ი--თ--ე-- -ოლ-,-ბ--ო-ო----ლე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa- ar-s--kv--- tsoli,--at'ono miu--r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
| Вие – Ваш |
თქვენ-– თ---ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-n-–---v-ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Вие – Ваш
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
რო---- --ო-თქ---ი -ოგზა----ა,-ქ-ლ-ატონ- შ-ი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-go-----o --ven- m---a---b-- -al--t'--o--hmi-'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
| Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
სად -რის -ქ---- --არი- --ლ---ონო შ--ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s----ri- --ve-i----r-, -albat--n- -hm---?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|