Разговорник

mk Купување   »   ka ყიდვა

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet'i]

ყიდვა

qidva

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. სა---რ---ყიდ-ა------. ს_______ ყ____ მ_____ ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
s-ch-k-is q---a-mi-d-. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Но не нешто премногу скапо. მ-გრამ ა----- ის- --ირი-. მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
ma--a----t--tu-ise-dz-iris. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Можеби една рачна ташна? ი--ებ ხ-ლჩა--ა? ი____ ხ________ ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
i--e---he--ha--a? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Која боја би ја сакале? რა-ფერი-გნ-----? რ_ ფ___ გ_______ რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
ra --ri---ebavt? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Црна, кафеава или бела? შ-ვ-,---ვის-ერი -უ--ე-რ-? შ____ ყ________ თ_ თ_____ შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
s-a--, q-vis---i -u--e---? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Една голема или мала? დ-დი თუ პატ-რ-? დ___ თ_ პ______ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
di-i -u -'a-'a-a? d___ t_ p________ d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Смеам ли да ја видам оваа? შ-ი-ლებ- ვნ-ხო? შ_______ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
sh-id-l-b- v--kho? s_________ v______ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Дали таа е од кожа? ტყ-------ი-? ტ_____ ა____ ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t---v-s -ri-? t______ a____ t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Или пак е од вештачки материјал? თუ-ხ--ოვ-უ-ი-? თ_ ხ__________ თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
tu --el-v---i-? t_ k___________ t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Од кожа секако. ტ----ს,--ა -ქმ- უ---. ტ______ რ_ თ___ უ____ ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t'qa-i-,----t-m- -nda. t_______ r_ t___ u____ t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Ова е еден особено добар квалитет. ე- გ--ს-კუ---ბ-- -არი-ხი-ნ-ა. ე_ გ____________ ხ___________ ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
es----sa-'-t--bit-k--r-sk---n-a. e_ g_____________ k_____________ e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
И ташната навистина е со многу поволна цена. ხ-ლჩა-თა---რთლ-ც ი----. ხ_______ მ______ ი_____ ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
k-el-h-n-- -a--l--s ia-ia. k_________ m_______ i_____ k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Ми се допаѓа. მო--ო--. მ_______ მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
m-mt-'-n-. m_________ m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Ќе ја земам. ვიყ-დ-. ვ______ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
vi-i--. v______ v-q-d-. ------- viqidi.
Дали можам случајно да ја заменам? გა-ოცვლ--შესა-ლ-----ა? გ_______ შ____________ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
gam----l--------zle-el-a? g________ s______________ g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Се разбира. რა ---- --დ-. რ_ თ___ უ____ რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
r--t-ma -n-a. r_ t___ u____ r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Ќе ја спакуваме како подарок. გაგ--ვ----რ----ც -ა-უ-ა-ს. გ________ რ_____ ს________ გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
g-g----ev- r-g-rts-s-c-u-ar-. g_________ r______ s_________ g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Таму од спротива е благајната. ი- არ-----ლარო. ი_ ა___ ს______ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
ik a-is -alar-. i_ a___ s______ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -