Разговорник

mk Купување   »   ka ყიდვა

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet'i]

ყიდვა

qidva

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. ს-ჩ-ქრ-ს --დ-ა მინ-ა. ს_______ ყ____ მ_____ ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
s--hukr-- q--va --n-a. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Но не нешто премногу скапо. მ--რ---ა-- -უ-ისე ძ--რის. მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
magr-- --ts -- is- -z-ir-s. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Можеби една рачна ташна? იქნ-- -ელჩანთა? ი____ ხ________ ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
ik-eb khelc--nta? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Која боја би ја сакале? რა---რ- გნ-ბა-თ? რ_ ფ___ გ_______ რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
r-------g-eb---? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Црна, кафеава или бела? შავ-- ----ს--რი თუ თე--ი? შ____ ყ________ თ_ თ_____ შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
sha-i- --v---e-i--u--e-r-? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Една голема или мала? დ--- თ--პ-ტ---? დ___ თ_ პ______ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
d--i t--p-at---a? d___ t_ p________ d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Смеам ли да ја видам оваа? შ-ი--ე-ა -ნახო? შ_______ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
sh-id-l-b- v-a-ho? s_________ v______ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Дали таа е од кожа? ტ----ს--რ--? ტ_____ ა____ ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t-------ar--? t______ a____ t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Или пак е од вештачки материјал? თუ-ხ--ოვ-ურ--? თ_ ხ__________ თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
tu --el-v--ria? t_ k___________ t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Од кожа секако. ტ-ა--ს- რ- ---ა უნდ-. ტ______ რ_ თ___ უ____ ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t'--vis- r- ---a-und-. t_______ r_ t___ u____ t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Ова е еден особено добар квалитет. ე- გ---ა-----ბით -ა-ის-იანია. ე_ გ____________ ხ___________ ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
e- --n-a-'-t---i- kha-is--ia---. e_ g_____________ k_____________ e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
И ташната навистина е со многу поволна цена. ხელჩან-ა მარ--ა- -აფ--. ხ_______ მ______ ი_____ ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
k--l------ --rtla---i--i-. k_________ m_______ i_____ k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Ми се допаѓа. მომ--ნ-. მ_______ მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
mo-t---n-. m_________ m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Ќе ја земам. ვ-ყიდ-. ვ______ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
vi--d-. v______ v-q-d-. ------- viqidi.
Дали можам случајно да ја заменам? გა--ცვლა-შე-აძლ--ელი-? გ_______ შ____________ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
gamot---a -----dz-ebe-ia? g________ s______________ g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Се разбира. რა--ქ-ა ---ა. რ_ თ___ უ____ რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
ra-t-ma-un-a. r_ t___ u____ r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Ќе ја спакуваме како подарок. გა-იხ--ვთ----ორც-სა-უქ-რ-. გ________ რ_____ ს________ გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
ga-ik-vevt --gort---achukars. g_________ r______ s_________ g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Таму од спротива е благајната. ი- არის სალა-ო. ი_ ა___ ს______ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
ik aris-s-l-ro. i_ a___ s______ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -