Разговорник

mk Чувства   »   sv Känslor

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiosex]

Känslor

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
да се има желба H- -ust. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ние имаме желба. Vi h-- -us-. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
Ние немаме желба. V--ha----g-n--u-t. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
да се има страв V-ra-rä-d V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Јас се плашам. Jag--r--ä--. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Јас не се плашам. Jag-är-int- ----. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
да се има време H----d H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Тој има време. Han -a- -id. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Han-h-r-int-----. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
да се досадуваш Ha lå---råk-gt H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Таа се досадува. Ho- -a- l--g-r-ki--. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Таа не се досадува. H-----r -nt- --ngtrå--gt. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
да се биде гладен V--a --ng-ig V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
Дали сте гладни? Är--- h--gr--a? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Нели сте гладни? Ä------n-- h---ri-a? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Да се биде жеден V--a-t---t-g V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Вие сте жеден / жедна. D--ä- törsti--. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Вие не сте жеден / жедна. D--är in-e --r-t-g-. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -