Разговорник

mk Чувства   »   am ስሜቶች

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
да се има желба ፍ-ጎት--ኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
f--agoti m-no-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Ние имаме желба. እኛ ፍ--- ---። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
in-- fi--g-ti-āl-ni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ние немаме желба. እ---ላ-ት ----። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
in-a fi---o-i----e----. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
да се има страв መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
m-f-ra-i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Јас се плашам. እኔ-ፈ-ቻ--። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
inē --ri-----w-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Јас не се плашам. እኔ---ፈራ--። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in--āl--e--h---. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
да се има време ጊዜ መ-ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g----m-nori g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Тој има време. እ- ---አለ-። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-- --z- ā--w-. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Тој нема време. እ- ጊዜ--ለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
is- gī-ē -el-w--i. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
да се досадуваш መደ-ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m-d-be-i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Таа се досадува. እ--ደብሯታል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i--a--eb--wa--l-. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Таа не се досадува. እሷ --ደበራት-። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
isw- āl-d----at-mi. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
да се биде гладен መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m-r-bi m_____ m-r-b- ------ merabi
Дали сте гладни? እ---ኋል? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
ir-bw-c--h-wa--? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Нели сте гладни? አል---ች-ም? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl--e---achih--i? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
Да се биде жеден መ--ት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
m--’e--ti m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Вие сте жеден / жедна. እነ---ጠ--ዋ-። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
inesu-t--’em----ali. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Вие не сте жеден / жедна. እ---አል---ም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i--su-ālit-t’em--i. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -