Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? Zak-- ne--ri-et-? Z____ n_ p_______ Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
Времето е лошо. V-e---je-tak-------(sla--). V____ j_ t___ g___ (_______ V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-)- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo). 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. N---ri-e-- ker j- -r--e ta---s---o. N_ p______ k__ j_ v____ t___ s_____ N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
Зошто тој не доаѓа? Za--j--n ne -r--e? Z____ o_ n_ p_____ Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
Тој не е поканет. Ni -o--b----. N_ p_________ N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Ne---------er ni -o-----e-. N_ p_____ k__ n_ p_________ N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
Зошто ти не доаѓаш? Z-kaj n--p---e-? Z____ n_ p______ Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
Јас немам време. Nima- čas-. N____ č____ N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N----m--r--e-/--i-l-, ke- n--am--as-. N_ b__ p_____________ k__ n____ č____ N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
Зошто не останеш? Z-ka--n----t-n-š? Z____ n_ o_______ Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
Морам уште да работам. I--- -e-del-. I___ š_ d____ I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N- o-t-----z-ra-i -e--,--er-i--- -e de-o. N_ o______ z_____ t____ k__ i___ š_ d____ N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
Зошто веќе си одите? Z---j----grest-? Z____ ž_ g______ Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
Јас сум уморен / уморна. Utr--en-a) -e-. U_________ s___ U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a) sem. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. G--- --to, k-r-se--utr--en(-). G___ z____ k__ s__ u__________ G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a). 0
Зошто веќе заминувате? Za--j-že--d--j---? Z____ ž_ o________ Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
Доцна е веќе. P-z-o-je -e. P____ j_ ž__ P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. O-h-jam- ke-----že -o-no. O_______ k__ j_ ž_ p_____ O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -