Разговорник

mk Генитив   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка m-č-- -oje--r----el-ice m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
кучето на мојот пријател pe- -ojeg- pri-a--l-a p__ m_____ p_________ p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
играчките на моите деца i-rače--oji--otr-k i_____ m____ o____ i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Ова е мантилот на мојот колега. T---- --a-č -oj--a -o-eg-. T_ j_ p____ m_____ k______ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. T- j--a--o --j- k-legic-. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Ова е работата на моите колеги. T---- ---o--o-e-----l--a. T_ j_ d___ m_____ k______ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Копчето од кошулата е откинато. Gu-- s -r-jc- ---odp---l. G___ s s_____ j_ o_______ G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Го нема клучот од гаражата. Kl-uč- g-r-že-n- -eč. K_____ g_____ n_ v___ K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Še----račun-l----j--p--var-e-. Š____ r_________ j_ p_________ Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Кои се родителите на девојчето? Kj---o ---r-i-teh-d-----? K__ s_ s_____ t__ d______ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ka-- pride- -o hiš- nj-h-vi--s-a-š--? K___ p_____ d_ h___ n_______ s_______ K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Куќата стои на крајот од улицата. H--a sto-i-n------u--l-c-. H___ s____ n_ k____ u_____ H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? K--o -- -menu-- gl-vno -e--- Švic-? K___ s_ i______ g_____ m____ Š_____ K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Кој е насловот на книгата? K----n je-na--o--te k--i--? K_____ j_ n_____ t_ k______ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Како се викаат децата на комшиите? Kak---e-im----e---s---do-i--t---i? K___ s_ i________ s_______ o______ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Кога се училишните распусти на децата? K-a- i---o ---o-- --lsk- p-č--n-c-? K___ i____ o_____ š_____ p_________ K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? K-a- d----zdr-----? K___ d___ z________ K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Кое е работното време на музејот? O- k-te-ih---ah----o-p-- m--ej? O_ k______ u___ j_ o____ m_____ O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -