| Дали ова е возот за Берлин? |
ఆ-ట-ర-న--బర-లీన్ -ి వ-ళ్ళేద-నా?
ఆ ట్__ బ___ కి వె_____
ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
-------------------------------
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
0
Ā-ṭr----ba-lī--ki -eḷ---ē--?
Ā ṭ____ b_____ k_ v_________
Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā-
----------------------------
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
Дали ова е возот за Берлин?
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
| Кога тргнува возот? |
ట-ర--్-----ు-ు బయ-ుద---తు-ది?
ట్__ ఎ___ బ_______
ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి-
-----------------------------
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
0
Ṭr--- -pp-ḍu -a-a---ērut---i?
Ṭ____ e_____ b_______________
Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i-
-----------------------------
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
Кога тргнува возот?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
| Кога пристигнува возот во Берлин? |
ట్-ైన--బ--లీ-- ---ఎప-ప-డు-చ----ు--ు-ది?
ట్__ బ___ కి ఎ___ చే_____
ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-?
---------------------------------------
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
0
Ṭr--n-bar-īn-ki e-p-ḍ---ē---uṇṭ--d-?
Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________
Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-?
------------------------------------
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
| Простете, смеам ли да поминам? |
క్షమ-ం--డి--క-ంచం-----ు-ా-ా?
క్_____ కొం_ జ_____
క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా-
----------------------------
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
0
K--m--̄----i- kon--aṁ--aru--tā-ā?
K___________ k_____ j__________
K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-?
---------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
Простете, смеам ли да поминам?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
| Мислам дека ова е моето место. |
ఇద--నా---ట---న--ుంటా
ఇ_ నా సీ_ అ___
ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట-
--------------------
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
0
Idi--ā---ṭ---u---ṭā
I__ n_ s__ a_______
I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ-
-------------------
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
Мислам дека ова е моето место.
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
| Мислам дека Вие седите на моето место. |
మ----నా-స--- -ో-క-ర----్-ారన-క---ా
మీ_ నా సీ_ లో కూ________
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట-
----------------------------------
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
0
M-ru--- s------k-r-un-ār---k-ṇ-ā
M___ n_ s__ l_ k________________
M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā
--------------------------------
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
| Каде е вагонот за спиење? |
స----ర---క-కడ-ఉంది?
స్___ ఎ___ ఉం__
స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
S--pa----kaḍa --di?
S_____ e_____ u____
S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Slīpar ekkaḍa undi?
|
Каде е вагонот за спиење?
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
Slīpar ekkaḍa undi?
|
| Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
స-లీప-- ట-రై-్-చ-వ- ఉం-ి
స్___ ట్__ చి__ ఉం_
స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద-
------------------------
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
0
Slīp-r ṭr-in--i-a---un-i
S_____ ṭ____ c_____ u___
S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d-
------------------------
Slīpar ṭrain civara undi
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
Slīpar ṭrain civara undi
|
| А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
అ--గ- ---ి----కార- ---క- ఉంది?-- ము-దర
అ__ డై__ కా_ ఎ___ ఉం__ - ముం__
అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర
--------------------------------------
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
0
A-ā---ḍ-ini---kā----k--- -ndi--- M--da-a
A____ ḍ______ k__ e_____ u____ - M______
A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a
----------------------------------------
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
| Можам ли да спијам долу? |
నేను కింద--డ-----్చా?
నే_ కిం_ ప______
న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-?
---------------------
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
0
N------n---paḍ--ōv---ā?
N___ k____ p___________
N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
Можам ли да спијам долу?
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
| Можам ли да спијам во средината? |
నేను-మధ్య----డ---వచ్చా?
నే_ మ___ ప______
న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-?
-----------------------
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
0
Nēnu--a---al- p---k----c-?
N___ m_______ p___________
N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā-
--------------------------
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
Можам ли да спијам во средината?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
| Можам ли да спијам горе? |
న-ను -ైన ---కో-చ్చ-?
నే_ పై_ ప______
న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-?
--------------------
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
0
N--u -a--- ---uk-v--c-?
N___ p____ p___________
N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
Можам ли да спијам горе?
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
| Кога ќе бидеме на границата? |
మ-ం--రిహద-----ి-------- చ-రుకు-ట-మ-?
మ_ స____ కి ఎ___ చే_____
మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------------------
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
M--aṁ-s----a-d---i eppuḍ- --ru-uṇṭ---?
M____ s________ k_ e_____ c___________
M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
--------------------------------------
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
Кога ќе бидеме на границата?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
| Колку долго трае патувањето до Берлин? |
బ----న- -ే-ు--వడా-ికి ఎ-త సేపు -డుత-ం-ి?
బ___ చే______ ఎం_ సే_ ప____
బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-?
----------------------------------------
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
0
Ba--īn---r-kōva-ā--------- ---u paḍu---di?
B_____ c_____________ e___ s___ p_________
B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
| Дали возот доцни? |
ట-ర-న్ ఆల-్య--- నడుస--ోం-ా?
ట్__ ఆ____ న_____
ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-?
---------------------------
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
0
Ṭr--- ā-a-ya-g--n-ḍ--tōn-ā?
Ṭ____ ā________ n__________
Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-?
---------------------------
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
Дали возот доцни?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
| Имате ли нешто за читање? |
మీ వద్ద చడ-వే-దు-- ఏమై-ా --దా?
మీ వ__ చ____ ఏ__ ఉం__
మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
0
M---a--- -aḍ--ē--u-u ē-a----undā?
M_ v____ c__________ ē_____ u____
M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-?
---------------------------------
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
Имате ли нешто за читање?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
| Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
ఇ--క- తా-డా-ిక-,-తిన---ి-ి-----ా-దొ--కు--య-?
ఇ___ తా_____ తి____ ఏ__ దొ_____
ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-?
--------------------------------------------
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
0
Ik---- tā-aḍā-iki,-ti-a-ā-i-----ai---d-r-ku-āyā?
I_____ t__________ t_________ ē_____ d__________
I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-?
------------------------------------------------
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
| Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
నన--- - -ి -ే--ల---త--ా?
న__ 7 కి లే_______
న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-?
------------------------
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
0
N-n-- 7 k- -ē---alu-u----?
N____ 7 k_ l______________
N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-?
--------------------------
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|