| Каде е бирото за информации за туристи? |
دف-ر --ل--ات-گر-ش-ری ک-است؟
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
----------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d-fta- ete-aaa-t-g-r-es--ar---o-aa-t?-
d_____ e________ g__________ k__________
d-f-a- e-e-a-a-t g-r-e-h-a-i k-j-a-t--
----------------------------------------
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
-ک -قشه --ر---ب-ا- --) دا-ید-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
yek-na-hsh---s-a-r- ----aa---m--) ---r-d?-
___ n_______ s_____ (_______ m___ d_________
-e- n-g-s-e- s-a-r- (-a-a-y- m-n- d-a-i-?--
---------------------------------------------
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
---جا ---ش----ک -ط-ق--- ه-ل -زر--کرد-
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
eenj-- m--sha-ad---- o--ag- --r----e- r------k--d?--
______ _________ y__ o_____ d__ h____ r_____ k_________
-e-j-a -i-s-a-a- y-k o-a-g- d-r h-t-l r-z-r- k-r-?---
---------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
باف--قد-م---ر-ک--س--
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
-a--t-gh-d------hr --jaa--?--
_____ g_____ s____ k__________
-a-f- g-a-i- s-a-r k-j-a-t--
-------------------------------
baaft ghadim shahr kojaast?
|
Каде е стариот дел од градот?
بافت قدیم شهر کجاست؟
baaft ghadim shahr kojaast?
|
| Каде е катедралата? |
-ل-س-ی-ج-مع ک----؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
-l-saay-----me k-ja-s-?--
________ j____ k__________
-l-s-a-e j-a-e k-j-a-t--
---------------------------
klisaaye jaame kojaast?
|
Каде е катедралата?
کلیسای جامع کجاست؟
klisaaye jaame kojaast?
|
| Каде е музејот? |
موز- کج-ست؟
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
--------o----t?-
______ k__________
-o-z-h k-j-a-t--
-------------------
moozeh kojaast?
|
Каде е музејот?
موزه کجاست؟
moozeh kojaast?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
-ج- -می------مب- ---د؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
---aa ---s----d t---- k-a------
_____ _________ t____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- t-m-r k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojaa mi-shavad tambr kharid?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
کج------و---ل خ--د-
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
ko-a- -m--s----d g------ri----
_____ _________ g__ k___________
-o-a- -i-s-a-a- g-l k-a-i-?---
----------------------------------
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
Каде може да се купи цвеќе?
کجا میشود گل خرید؟
kojaa mi-shavad gol kharid?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
ک-- -می--و---ل-ط -ری--
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
ko-a-----s-a-a- be--t -ha--d?-
_____ _________ b____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- b-l-t k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
Каде може да се купат возни карти?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojaa mi-shavad belit kharid?
|
| Каде е пристаништето? |
بن-ر---ا-ت-
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
ban--- ---aa----
______ k__________
-a-d-r k-j-a-t--
-------------------
bandar kojaast?
|
Каде е пристаништето?
بندر کجاست؟
bandar kojaast?
|
| Каде е пазарот? |
----- -جاس--
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
b-az--r -oj---t?--
_______ k__________
-a-z-a- k-j-a-t--
--------------------
baazaar kojaast?
|
Каде е пазарот?
بازار کجاست؟
baazaar kojaast?
|
| Каде е замокот? |
ق-ر---اس--
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
g-----k--------
_____ k__________
-h-s- k-j-a-t--
------------------
ghasr kojaast?
|
Каде е замокот?
قصر کجاست؟
ghasr kojaast?
|
| Кога започнува обиколката? |
-و---از-ید ---ش-----ی-ش-د؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
-oor--aa---d-k-- -horoo -----a-a---
____ b______ k__ s_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i s-o-o- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
Кога започнува обиколката?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
|
| Кога завршува обиколката? |
ت-ر -ازدید -ی----م م--ش-د-
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
-oo---aaz-id --i -am-a-----sh--a----
____ b______ k__ t_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
Кога завршува обиколката?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
|
| Колку долго трае обиколката? |
-ور -ا-دی- ---ر --- --ک-د-
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
---r---a-did-ch--h-d--t-ol-mi-ke--ad?
____ b______ c_______ t___ m____________
-o-r b-a-d-d c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
-----------------------------------------
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
Колку долго трае обиколката?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
-- ی- را-ن-ا میخوا-- ک--آلما-ی--ح-ت---د.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
m---y-- r--na-aa--------ha- ke aa-maa---so-ba---o---.
___ y__ r_______ m_________ k_ a_______ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- a-l-a-n- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
من -ک را---ا م---ا-م -- ای-ا-یا-- صحب---ند-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-n -----a--amaa-mi-k-a-ha- k- -----a-i-aae---s--b-t----ad-
___ y__ r_______ m_________ k_ e_____________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- e-i-a-l-y-a-y- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-ن--- ر-ه-ما--------م-ک- -ران-و---ح-ت کن-.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
ma- y-- -a--a--- -i--h-ah-- ke-fa-aa-s-v- s-h--t-ko---.--
___ y__ r_______ m_________ k_ f_________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- f-r-a-s-v- s-h-a- k-n-d--
-----------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
|