արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   sr Прилози

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ве- ј-дн-- –--ош ----да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-c- ------ –--o- ----da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Јесте-ли -е--једн-- --ли --Б--л---? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Jeste l- -eć----n---b------Be----u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Не,--ош -ик--а. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-- -oš --ka--. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք н-к--- н--о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
neko –--iko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: По--ај-те----ов-е--еко--? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-zna-e-e--i--vde-n--o--? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Н-- -а -----з--јем ов-- нико-а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne, ja--e-p-z-a-e--o-de--ik-g-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
դեռ - այլևս још --не --ше ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
jo- –----više j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: О-т-је-е -- --- -уг-----е? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Os--j--- -i j---d----o--e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Не- -- ----ст-ј---виш--д-го-о-де. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne--j------sta--- --še----o--v--. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ ј-ш неш-- –----та--и-е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-š nešt----ništa-vi-e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Же-ит--ли -ош---што п-пи--? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ž--it--li-j-- neš-----p---? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Н-,-ј---- же--м-ништ- -и--. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
N---ja ----e--m---št--v-š-. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ в---н-ш-- --ј-ш -и-та в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ve-́ n-š-- – jo---i--a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Ј-ст-----већ-н-ш-о----и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Jes-- ----e----eš-o-----? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Н---ја још нисам-ништа-ј-о / ј-л-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-, ja -----i--m-n-š-- -e- ---el-. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք још--------н----ви-е ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
još -----– n-ko vi-e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Ж----ли-још н--о--афу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--- li j-- --ko k---? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Ոչ, ոչ ոք: Не--нико в-ш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-- -iko-vi--. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -