արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   sr У хотелу – долазак

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: И---е -и -лоб---у---бу? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
Im-te----s-o--dnu -obu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Р-----и--- / ----р-и-ал--с-м-је--у с-бу. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
R-z----s---- ----rv-sal- s-----d---so-u. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Իմ անունը Մյուլլեր է: Мо-е -м--ј--М-лер. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Moj- i-- -e -i-e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Тр-бам је--о---вет-у-с---. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
T----m----n-kr-vetn- -obu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Т-е-ам д-ок-е-етн---о-у. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
T-eba--dv--rev---u s--u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ко-ик- ------с-----а је--- -оћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K--i-o -oš-- soba--a ----u n---? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Хтео ---т-л- бих ј-д-- -об- с- --па-и--м. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Hte--/ h-ela-bi- jed-----b---a k-p-ti---. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ k_________ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Хт-о-/-х-е-а --х -едну--обу с- -уше-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H--o /-----a b-h-je------bu--a---šem. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ t_____ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Мо---ли ---е-и собу? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mo-- l- -i-et- s---? M___ l_ v_____ s____ M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: И-- ------е гар--а? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
I-a -i--v-e ----ža? I__ l_ o___ g______ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Има ---ов-- -еф? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I-a-l---vd--s-f? I__ l_ o___ s___ I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Има л----д-----с? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Ima -- -vde--aks? I__ l_ o___ f____ I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Д--ро- ----у--обу. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Dob--,--z---u--o--. D_____ u____ s____ D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
Այստեղ բանալիններն են: О-де су---учев-. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Ovde-s--klj--e--. O___ s_ k________ O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: О-де ј- м-ј-пр-љ-г. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
Ovd- j- moj--r-lj-g. O___ j_ m__ p_______ O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: У ----ко---с-в- је ----чак? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U-k---ko --s--a-j- dor---k? U k_____ č_____ j_ d_______ U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: У --ли-- часова-је -----? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U--o-iko č-s-v--j--ru-a-? U k_____ č_____ j_ r_____ U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: У-к--и-- ч----а је-вечера? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U-ko--k- ----v- -- več---? U k_____ č_____ j_ v______ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -