արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   sr У хотелу – долазак

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: И---е-ли -лоб-дн---обу? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
Im--- -i-slo-odnu--o--? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Р-зер----о-/-Р-зер--с-ла --м-је-ну со--. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
R-z--vi--- /-Rezer--s--a sam-je--u s--u. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Իմ անունը Մյուլլեր է: Мој- и---је----е-. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Moje ime ----il-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Т-еб-м -е--о-р---тн--с-бу. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Tr---- --dno-re-e-n- so--. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Т--б-м-д-о--евет-у-соб-. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
T-e----------v--nu--obu. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Колик- ----- соба за -е-ну---ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
Kolik- -------oba za je--- no-́? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Хт---/ хт--а--их је-ну ---у ---ку--т--о-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Hte--- ht-----ih j--nu-s----sa-kupat-l--. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ k_________ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Х-ео - хт--а бих--едну с-бу--а -ушем. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Hte- /--tel---i--jedn- sobu--- t--em. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ t_____ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: М-гу ---в-д-т- соб-? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mo-u li v-d--- --b-? M___ l_ v_____ s____ M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Им- ли---де ----жа? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
I-a-l--ov---gar-ža? I__ l_ o___ g______ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Им---и-ов----еф? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Im------vd- s--? I__ l_ o___ s___ I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: И------о--- -акс? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Im-----o-----ak-? I__ l_ o___ f____ I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: До---, узећу с-бу. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
D--ro, u---́u-s-b-. D_____ u____ s____ D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
Այստեղ բանալիններն են: О-----у---у-ев-. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Ovd- -u--l---ev-. O___ s_ k________ O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: О-де -е м-ј -р-љ-г. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O-de--e -o---r--ja-. O___ j_ m__ p_______ O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: У к-л--о ч-с-в- -- д----а-? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U -ol-k- ---o---j--do-u-ak? U k_____ č_____ j_ d_______ U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: У---л-к--час-в---е-р---к? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U--oli-o č---va -e -u---? U k_____ č_____ j_ r_____ U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: У---ли-- ча-ова-је веч--а? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U kolik- č---v--je ---era? U k_____ č_____ j_ v______ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -