արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ko 부사

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք 이미 – 아직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
im--- ajig i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 당신은--미---린에 가---? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
d--gs-------imi b-le---i--e-g-----s--o--? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Ոչ, ոչ մի անգամ: 아-----직-. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
ani-o, -j---yo. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 누군가-- --도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
n-g-ng--- amu-o n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 당신은------는--군가---세-? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
dangsi--e-n y---i- is--eu- n----g----l---eyo? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 아--,-저는 여기--있- 아-- ---. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
a-iyo, -eone-n -e-g---is-n-un--m--o-m-llay-. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
դեռ - այլևս 조- --- - 이상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
j----m---o - d-o---ang j_____ d__ – d__ i____ j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 여기에 -금 ---무----요? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
y-o-i---og--- deo-me-m--eu- -eo--y-? y_____ j_____ d__ m________ g_______ y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 아니요, 여-에----상-안-------. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
an-------o--e -eo is--g an--e-mul-g-o-e--. a_____ y_____ d__ i____ a_ m_____ g_______ a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 다-------무-것도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
da--u- -------am- -e-s-o d_____ g___ – a__ g_____ d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 다- 것- -시고 싶어요? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
dale-n--eo---ul---s----sip----o? d_____ g_______ m_____ s________ d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 아--- -- 아무-것도 안 마-고-싶어요. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
a--yo,-j--n----a-- geo-d---n ------ -ip-eo--. a_____ j______ a__ g_____ a_ m_____ s________ a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 이미-뭐를-– -- -- 것도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
im- -wo---- --ajig-a-u--eo-do i__ m______ – a___ a__ g_____ i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 이미--- ---요? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
i-i m---e-l ---g-e-s-----o? i__ m______ m______________ i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 아----아--아- -- ------. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a---o--a--g a-- -eosd- an-meo--eo-s-e-yo. a_____ a___ a__ g_____ a_ m______________ a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 또-누--- -무도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
tto--u-- –--m-do t__ n___ – a____ t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 또 누가-커-를---고-싶어요? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
t-o nuga -e---leul -a-igo s-p--o-o? t__ n___ k________ m_____ s________ t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
Ոչ, ոչ ոք: 아니요- 아무도-. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
a--y-,------y-. a_____ a_______ a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -