արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   bg Наречия

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք в-ч- –-ощ- не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--- - -shc----e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Б----ли--те-в--е в-Бе--ин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B-li-l--ste v-c-e-----r---? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Не, --- не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne---sh--- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք няко--– -ик-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nya----–-n-k-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Поз-а--те л- няко---тук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Po-n-vat- li---akogo--u-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Н-, -- ------а- ---о-о--у-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne- -e ----a-a- ------ -u-. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
դեռ - այլևս о-- - ---а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o----e-– ----a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Щ- ос---ет--ли--ще-дъ-г- т-к? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh--e -s-a---e--- oshche -y-g- t-k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Н-, няма да ---а-а--ълго т-к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne,-ny-ma d--o--ana---lg- tu-. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ о-- нещо --н--о--о-ече о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
os--he-neshch- --n----ho---ve-he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Ж--а--е--и--ще-н-----а пи--е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-e-a-te-li--s---- n--h--o--a--iene? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не---- --ла- н-що-пов-че. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N----- zhe---a---s-cho -ov----. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ в--е----- –-----нищо в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ve-he----hc-o – -sh--e-n----ho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Я--хт- -- --че нещ-? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y-d----- li-v--he ne--cho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Н-- -щ----щ- н- -ъ- --. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Ne, os-c---n--h--- ne s---y--. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք о-е-н-к-й – -ик-й п-в--е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os-ch---y-koy - ---o- ------e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Жел-е -- още--якой -а--? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-lae li-os--h--n--k-y---f-? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Ոչ, ոչ ոք: Не,--и--й. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne,-n---y. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -