արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 1   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [ութանասունյոթ]

անցյալը բայերով 1

անցյալը բայերով 1

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: М--м-рас-- -----и ц-е-е. М_ м______ з_____ ц_____ М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е- ------------------------ Ми морасмо залити цвеће. 0
M----r---- --l--- ----́-. M_ m______ z_____ c_____ M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-. ------------------------- Mi morasmo zaliti cveće.
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: М----расмо --сп----т- -т-н. М_ м______ п_________ с____ М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-. --------------------------- Ми морасмо поспремити стан. 0
Mi-mora-----os--e-i-i st-n. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan.
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: М- -о----о--п-а-и -ос-ђе. М_ м______ о_____ п______ М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-. ------------------------- Ми морасмо опрати посуђе. 0
M- m---sm------ti --suđ-. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe.
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: М-расте--и-ви-------- -----? М______ л_ в_ п______ р_____ М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н- ---------------------------- Морасте ли ви платити рачун? 0
Moraste li-v--p-a--t- ---u-? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun?
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: М-р--т--ли-ви пл----- у-а-? М______ л_ в_ п______ у____ М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-? --------------------------- Морасте ли ви платити улаз? 0
Mo--s-e ---vi-pla-i-i u---? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz?
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Мор-с-- ---в--п-а-и-и --зн-? М______ л_ в_ п______ к_____ М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у- ---------------------------- Морасте ли ви платити казну? 0
M--a--e-li -i -l-t-ti------? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu?
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: Ко----мор--е-о--ост--и? К_ с_ м_____ о_________ К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и- ----------------------- Ко се мораше опростити? 0
K- -- -ora-e -pros--ti? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti?
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: К--м--а-- --и---ни-е --ћ-? К_ м_____ и__ р_____ к____ К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-? -------------------------- Ко мораше ићи раније кући? 0
K--mor--- ići--a-ije---c--? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i- ---------------------------- Ko moraše ići ranije kući?
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: К---о--ш---з-ти в-з? К_ м_____ у____ в___ К- м-р-ш- у-е-и в-з- -------------------- Ко мораше узети воз? 0
K- m-ra-- ------voz? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz?
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: Ми-не-х-----мо--с--ти ----. М_ н_ х_______ о_____ д____ М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-. --------------------------- Ми не хтедосмо остати дуго. 0
M- -- h-e-osmo -s-at- ---o. M_ n_ h_______ o_____ d____ M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-. --------------------------- Mi ne htedosmo ostati dugo.
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: Ми н--хт-дос---ниш----ити. М_ н_ х_______ н____ п____ М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-. -------------------------- Ми не хтедосмо ништа пити. 0
Mi -e-ht--os-- --š-a--it-. M_ n_ h_______ n____ p____ M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-. -------------------------- Mi ne htedosmo ništa piti.
Մենք չէինք ուզում խանգարել: М- не-х--досмо см--ат-. М_ н_ х_______ с_______ М- н- х-е-о-м- с-е-а-и- ----------------------- Ми не хтедосмо сметати. 0
Mi -e-ht-d---- --et-t-. M_ n_ h_______ s_______ M- n- h-e-o-m- s-e-a-i- ----------------------- Mi ne htedosmo smetati.
Ես ուզում էի զանգահարել: Ј- --е-ох у--а---те---они--ти. Ј_ х_____ у_____ т____________ Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-. ------------------------------ Ја хтедох управо телефонирати. 0
Ja hte-oh---rav- tele-----ati. J_ h_____ u_____ t____________ J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------ Ja htedoh upravo telefonirati.
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Ј- х-е--- у---во--о-в-т- та--и. Ј_ х_____ у_____ п______ т_____ Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и- ------------------------------- Ја хтедох управо позвати такси. 0
J- h----h---ravo --z--t- -a-si. J_ h_____ u_____ p______ t_____ J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i- ------------------------------- Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Ես ուզում էի տուն գնալ: Ј- хт-д-х-н-----и-и-к-ћ-. Ј_ х_____ н____ и__ к____ Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-. ------------------------- Ја хтедох наиме ићи кући. 0
J- htedoh ----- i--- -----. J_ h_____ n____ i__ k____ J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i- --------------------------- Ja htedoh naime ići kući.
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: Ја по---л--,-ти -те-- поз--ти ----- -ен-. Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____ Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-. ----------------------------------------- Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 0
Ja -omisli-- -i ht-----oz--ti---oju-ž--u. J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-. ----------------------------------------- Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: Ј- п-м--ли-, -и-х-е---п-зв--и -н-ор-аци-е. Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________ Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е- ------------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 0
Ja ----s--h, -i---e----ozv-t-----orma----. J_ p________ t_ h____ p______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Ја --м-сл--, т--хтеде ---у--ти -и-у. Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____ Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-. ------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 0
J--po-isl-h, t--ht-d- n--uč-ti p-cu. J_ p________ t_ h____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------ Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -