արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   sr Дупли везници

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: П-това-е-је ---о -е--- а---п--ви-е------н-. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
Put--anj- ----i-o--e-o, a---pr-viš- na--rno. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: Воз -е б-- -ач-н,-али--реп-н. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
V-z ----i--t-č-n, a-i -rep--. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: Хо-ел -е-б----г-дан, а-и -ку-. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
Ho-e--je-b-o-ugoda----li-sku-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: Он--з-м--ил--а---бу- или воз. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
On uzima-i-i--uto-u- i-- v--. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: О- до--зи---и -ан---у-е-е-и-и-с-тра-ујутр-. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
O- dolazi---i dan-s uve-------su-ra uj--ro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Он стан-ј- -ли код-на--или - -о-е--. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
On s-anu-e -l--k-d na- -l--u-ho-elu. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Он----во-и -ак----ански т-ко и е-г-ес-и. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
O-a g-v--- --ko--pan-k--tak--- -n-les--. O__ g_____ k___ š______ t___ i e________ O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-. ---------------------------------------- Ona govori kako španski tako i engleski.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: Она -е жи--ла к-ко у Ма-р--у-та-о-и у-----о--. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
Ona je-----la k--o----ad--d--tako i-u L--do-u. O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______ O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u- ---------------------------------------------- Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: О-а -о-н-ј------ -па---у-т-ко-и-Е-гле--у. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
O-- -o---j- ka-- Šp--i----a-- i-E-g---k-. O__ p______ k___ Š______ t___ i E________ O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-. ----------------------------------------- Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: О--н- -ам- -- -е -л-п-ве- ј- ---ође ----њ. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
O--ne-s--o--------l-p-vec- -- takođ--- len-. O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____ O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-. -------------------------------------------- On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Она-не-с-м- д- -е-л--а--ећ ---и-и-т---------. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
O-- -----m- da-----ep- ve-- je i --t--ig----a. O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________ O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-. ---------------------------------------------- Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: О-а не -а-о да---в-р- ---ач---в---- ф--нц--к-. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O---n--sam- da-govori ne-ač-- --ć ---r-n-uski. O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________ O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i- ----------------------------------------------- Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Ј- н--з----с--р-ти ни --ави- -------р-. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
J- ---z----s-i---- -i------- n--g--aru. J_ n_ z___ s______ n_ k_____ n_ g______ J- n- z-a- s-i-a-i n- k-a-i- n- g-t-r-. --------------------------------------- Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Ја-не-з--м----са-и--- вал------ са--у. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
Ja -----a- --e--ti--i -alce- -- s-mb-. J_ n_ z___ p______ n_ v_____ n_ s_____ J- n- z-a- p-e-a-i n- v-l-e- n- s-m-u- -------------------------------------- Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Ја-н- в---м--и о--р--ни ба--т. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
Ja-ne vol-m n- --eru--- b-let. J_ n_ v____ n_ o____ n_ b_____ J- n- v-l-m n- o-e-u n- b-l-t- ------------------------------ Ja ne volim ni operu ni balet.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Што--р---р-д-ш-то ----аниј- г---в. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
Što -------d---t- -i---n-je got--. Š__ b___ r____ t_ s_ r_____ g_____ Š-o b-ž- r-d-š t- s- r-n-j- g-t-v- ---------------------------------- Što brže radiš to si ranije gotov.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Што р-није-дођеш т- -а-----мо--ш --и. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
Što--anije-d-đe- -o---ni-- m-----i---. Š__ r_____ d____ t_ r_____ m____ i___ Š-o r-n-j- d-đ-š t- r-n-j- m-ž-š i-́-. -------------------------------------- Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Ш-- с- -тари-и т- -и ---е-к--о---ј-. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
Što s---t-ri---t- -----š--k-mo--iji. Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________ Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i- ------------------------------------ Što si stariji to si više komotniji.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -