արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 1   »   sr Везници 1

94 [իննսունչորս]

բարդ ստորադասական 1

բարդ ստորադասական 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: Чек-- --к-к-ш- не--р--т-не. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Čeka---o- kiša-n- --e----e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: Че-а- док-з-в--им. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Č-kaj -o- z---ši-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Чека---о- с- -н н--в----. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Č--aj-d-- s- o--ne--r---. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Ја-ч-кам---- -и--е---с---- --уш-. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Ja --ka--d-k m- se --sa -e os--i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Ј--че------к -е -илм--- з---ши. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Ja ček-m-d-k ----i---n--za-r--. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Ја -е----д-- н- с---------е-б-д- зел-но. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
J----k-- do---- -e----r--n--b-d-----e-o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: К-да п-т--еш-н----ди-њ- -д--р? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
K-d- --tuje---a ----š-j--odm-r? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Ј-- п-е ле---г -а-пу--а? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Jo- p----e-n--- ----u--a? J__ p__ l______ r________ J-š p-e l-t-j-g r-s-u-t-? ------------------------- Još pre letnjeg raspusta?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Д---јо--п---не-о---чн- летњ--------т. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
D-,-----p-e-n----p--ne----nj--r-s-u-t. D__ j__ p__ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-e n-g- p-č-e l-t-j- r-s-u-t- -------------------------------------- Da, još pre nego počne letnji raspust.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: По-ра-- ---в,--р- нег--ш-о по-не----а. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
P---av- --ov---r---e-- -t- p-č-- z--a. P______ k____ p__ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-e n-g- š-o p-č-e z-m-. -------------------------------------- Popravi krov, pre nego što počne zima.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Опе-и----е,--ре---г- --- -еднеш-за -т-. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Op--- r-k-,---e--eg- š-o--------za sto. O____ r____ p__ n___ š__ s_____ z_ s___ O-e-i r-k-, p-e n-g- š-o s-d-e- z- s-o- --------------------------------------- Operi ruke, pre nego što sedneš za sto.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: Зат-ор---р--о-,---е--е-о --- ----е-. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Za-vo-i-pr-zo-, ----nego št- -zađeš. Z______ p______ p__ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------ Zatvori prozor, pre nego što izađeš.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: Кад- ћ-ш доћи ку--? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ka-a ---š--o------ći? K___ ć__ d___ k____ K-d- c-e- d-c-i k-c-i- ---------------------- Kada ćeš doći kući?
Դասից հետո՞: Н---- наста-е? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Na--- --s-ave? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave?
Այո, դասից հետո: Да------- -то--е---става з-в-ши. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
D-,-n---n-š-o-s- nastava ----ši. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: Н---н --о ј----а----з-оду- -н-ви-е-н-је -огао -а--ти. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
Nako- -------i-a--n-z----, -n--i-e--i-e m-gao-r-d--i. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: Н-кон -т- је и--убио-п---о- -тиш---je у--мери--. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
Na--n-š---je--zg---o -osa-,-otiš----e---A----k-. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: Н-ко------је о--ш-о----м-ри-----н--- обо--т--. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
N-----š-- j---tiš-o ------i-u- on-s- --o-ati-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -