արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ro Adverbe

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [o sută]

Adverbe

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Romanian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք d-j- odată-–--ncă nic----tă d___ o____ – î___ n________ d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: A---f----d--a-oda-- la B-r--n? A__ f___ d___ o____ l_ B______ A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: Nu- în-- -i-i-----. N__ î___ n_________ N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք cinev--–-n-m-ni c_____ – n_____ c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: C------e-i-a-c--p--ci-eva? C_________ a___ p_ c______ C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Nu-----cunosc--e-n--eni - ----n-a-ai-i. N__ n_ c_____ p_ n_____ / n______ a____ N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
դեռ - այլևս î--ă -------i î___ – n_ m__ î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Răm--eţ----c- m-----im- -ic-? R_______ î___ m___ t___ a____ R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Nu- n- ma- -ă-â- mult ti-p-a--i. N__ n_ m__ r____ m___ t___ a____ N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ în-ă-ceva –--im-- --t---a î___ c___ – n____ a______ î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: M----o-i-i -- ---- c-va? M__ d_____ s_ b___ c____ M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: N----- m-i ---e----imi-. N__ n_ m__ d_____ n_____ N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ d-ja-cev--–-în-ă -i--c d___ c___ – î___ n____ d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: A-i --n--- -e-a-ce--? A__ m_____ d___ c____ A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Nu, --a- ---c-- -nc--n--i-. N__ n___ m_____ î___ n_____ N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք în-ă-cine---– nimen--al-cine-a î___ c_____ – n_____ a________ î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Ma- dor-şte-c--e-- - c-f--? M__ d______ c_____ o c_____ M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
Ոչ, ոչ ոք: Nu,---m--------i----. N__ n_____ a_________ N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -