| ફોન કરો |
ל---ן
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
l---l-en
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
|
| મેં ફોન કર્યો. |
-ני--לפ-תי.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
a---til---t-.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
મેં ફોન કર્યો.
אני טלפנתי.
ani tilfanti.
|
| હું આખો સમય ફોન પર હતો. |
כל-ה-מ---ל-נת-.
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
k-l--azma- --l--n-i.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો.
כל הזמן טלפנתי.
kol hazman tilfanti.
|
| પુછવું |
-שאו-
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l----ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| મે પુછ્યુ. |
א-י ---ת--
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
ani---a--l--.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
મે પુછ્યુ.
אני שאלתי.
ani sha'alti.
|
| મેં હંમેશા પૂછ્યું. |
--י- שא---.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
t---d sh-----i.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું.
תמיד שאלתי.
tamid sha'alti.
|
| જણાવો |
-ס-ר
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
le---er
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
| મેં કહ્યું. |
אני סי--ת--
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
a-i -i---ti.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
મેં કહ્યું.
אני סיפרתי.
ani siparti.
|
| મેં આખી વાર્તા કહી. |
סי-ר-י א---- --יפור-
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
s--a--i ------ h--ipur.
s______ e_ k__ h_______
s-p-r-i e- k-l h-s-p-r-
-----------------------
siparti et kol hasipur.
|
મેં આખી વાર્તા કહી.
סיפרתי את כל הסיפור.
siparti et kol hasipur.
|
| શીખવુ |
-ל-וד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
li---d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| હું શીખ્યો છું. |
אני--מ--י-
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
a-i -a---e-i.
a__ l________
a-i l-m-d-t-.
-------------
ani lamadeti.
|
હું શીખ્યો છું.
אני למדתי.
ani lamadeti.
|
| મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. |
ל-ד-י -----רב-
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
l---d--- --l--a---ev.
l_______ k__ h_______
l-m-d-t- k-l h-'-r-v-
---------------------
lamadeti kol ha'erev.
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો.
למדתי כל הערב.
lamadeti kol ha'erev.
|
| કામ |
לעב--
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la----d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| મેં કામ કર્યું છે. |
-נ- -בד--.
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
a-- a-adet-.
a__ a_______
a-i a-a-e-i-
------------
ani avadeti.
|
મેં કામ કર્યું છે.
אני עבדתי.
ani avadeti.
|
| હું આખો દિવસ કામ કરું છું. |
עבדתי-כ--ה-ו-.
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
a--de-i---l h-y--.
a______ k__ h_____
a-a-e-i k-l h-y-m-
------------------
avadeti kol hayom.
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું.
עבדתי כל היום.
avadeti kol hayom.
|
| ભોજન |
לא--ל
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
le--khol
l_______
l-'-k-o-
--------
le'ekhol
|
|
| મેં ખાધું છે. |
א-י--כ-תי.
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
a-i-a--al--.
a__ a_______
a-i a-h-l-i-
------------
ani akhalti.
|
મેં ખાધું છે.
אני אכלתי.
ani akhalti.
|
| મેં બધો ખોરાક ખાધો. |
אכ--- את-כל --וכל.
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
akh-l-- e- k---ha'-k---.
a______ e_ k__ h________
a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-.
------------------------
akhalti et kol ha'okhel.
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો.
אכלתי את כל האוכל.
akhalti et kol ha'okhel.
|