શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

Proshedshaya forma 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
ફોન કરો Г--о---- -- -е--ф-ну Г_______ п_ т_______ Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
G--ori-ʹ--- ---e-o-u G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
મેં ફોન કર્યો. Я --вори--- г-в-ри-а ---тел-фон-. Я г______ / г_______ п_ т________ Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
Ya-----ri--/-g-v---l- -o -e---o--. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Я-вс---р-м--г----и--/ говори-- п- --л-ф---. Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________ Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
Y- v-- v--mya----oril - g---rila po te--f---. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
પુછવું Сп-а-ив-ть С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Spr-shiva-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
મે પુછ્યુ. Я сп---ил-- -п-оси--. Я с______ / с________ Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
Y------si- --s----i--. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Я -с-гда -п-а---ал /----а-ив--а. Я в_____ с________ / с__________ Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Ya--s-gda s---sh---l-/ -p----i----. Y_ v_____ s_________ / s___________ Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.
જણાવો Ра--казы---ь Р___________ Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
R-s-k--yv--ʹ R___________ R-s-k-z-v-t- ------------ Rasskazyvatʹ
મેં કહ્યું. Я -а-----ал-/-ра----з---. Я р________ / р__________ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Y--ra---a-al---ra-s-az-l-. Y_ r________ / r__________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-. -------------------------- Ya rasskazal / rasskazala.
મેં આખી વાર્તા કહી. Я---ссказал----а-с---ала в-ю-истори-. Я р________ / р_________ в__ и_______ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Y- -as--a-a--/-ra---a--l- --y- -----iy-. Y_ r________ / r_________ v___ i________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-. ---------------------------------------- Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
શીખવુ Уч-ть У____ У-и-ь ----- Учить 0
U--itʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
હું શીખ્યો છું. Я у-и- - у----. Я у___ / у_____ Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Ya--c--- - --hi-a. Y_ u____ / u______ Y- u-h-l / u-h-l-. ------------------ Ya uchil / uchila.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Я-весь ----- --ил-----ила. Я в___ в____ у___ / у_____ Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
Ya ---ʹ-v--he- --h-l - uchi--. Y_ v___ v_____ u____ / u______ Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-. ------------------------------ Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
કામ Р-бо-ать Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
R-bo-a-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
મેં કામ કર્યું છે. Я -абот-- --р----ал-. Я р______ / р________ Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
Ya-r-b-ta--/ -abo----. Y_ r______ / r________ Y- r-b-t-l / r-b-t-l-. ---------------------- Ya rabotal / rabotala.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Я-в-с----н---а---а--------тал-. Я в___ д___ р______ / р________ Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Ya--e---den--rabot-- / rab---la. Y_ v___ d___ r______ / r________ Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-. -------------------------------- Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
ભોજન Есть Е___ Е-т- ---- Есть 0
Y---ʹ Y____ Y-s-ʹ ----- Yestʹ
મેં ખાધું છે. Я-п--л - по-ла. Я п___ / п_____ Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Ya --yel / --ye-a. Y_ p____ / p______ Y- p-y-l / p-y-l-. ------------------ Ya poyel / poyela.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Я с-е--/---е------ -о--ию. Я с___ / с____ в__ п______ Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Ya -ʺy---/-sʺy--- v-yu p---si-u. Y_ s____ / s_____ v___ p________ Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-. -------------------------------- Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -