શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
ફોન કરો መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me--weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
મેં ફોન કર્યો. እ--ደወልኩ-። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-- -ew---ku-yi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ሰዓ-- በ-ሉ --ል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se‘at--i-b-mu-- ------kun-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
પુછવું መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--’-yek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
મે પુછ્યુ. እኔ -የኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē--’---kun-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
મેં હંમેશા પૂછ્યું. እኔ -- ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē----ē-t--y-k--yi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
જણાવો መ--ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-t----i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
મેં કહ્યું. እ- ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in- t---k-nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
મેં આખી વાર્તા કહી. ታ--ን-----ተረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar-k-ni-be-u-u -e-ekunyi. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
શીખવુ መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
mema-i m_____ m-m-r- ------ memari
હું શીખ્યો છું. እ- ---ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē--e--r---nyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. ም--- --ሉ ተማ-ኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-------i --m-lu-te--r--u--i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
કામ መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m--ir--i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
મેં કામ કર્યું છે. እኔ--- -ራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-- ---a--erawi. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. እ--ቀ-ን ሙሉ-ሰራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē k’e--ni m------r--i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
ભોજન መ---/ ---ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
mem-g---/--e----ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
મેં ખાધું છે. እኔ ተ--ብ--------። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- -em------u-yi----l-hun-i. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. እኔ----ን --ሉ --ገ-ኩኝ/ በ---። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in----g-b-n------l- te-eg----u-yi/ b--ah---i. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -