| આઈ |
-ני
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
| હું અને તું |
--י ו-ת---ה
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
ani ---a--h--e'at
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
હું અને તું
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
| અમે બંને |
--ינ-
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
s-ney-u
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
|
| તે |
ה-א
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
| તે અને તેણી |
הו--והי-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu----i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
તે અને તેણી
הוא והיא
hu w'hi
|
| તેઓ બંને |
ש---ם-- --י-ן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
shn--h-m-sh--yhen
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
તેઓ બંને
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
| માણસ |
הא-ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha'ish
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
| મહિલા |
----ה
______
-א-ש-
-------
האישה
0
h------h
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
| બાળક |
-י-ד
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h-----d
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
| પરીવાર |
מש-חה
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
mish----h
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
|
| મારું કુટુંબ |
---פ---ש-- ---ש--תי
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
hamishp-xah s--l-/--sh----i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
મારું કુટુંબ
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
| મારો પરિવાર અહીં છે. |
-מ--חה---י כ-ן.
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
h-mi--pa--- s-e---ka'-.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
મારો પરિવાર અહીં છે.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
| હુ અહિયા છુ. |
--י כא-.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
ani---'-.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
હુ અહિયા છુ.
אני כאן.
ani ka'n.
|
| તમે અહિંયા છો. |
---/ --כ--.
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
atah-a--ka-n.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
તમે અહિંયા છો.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
| તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે. |
--- כא- ו--א-כאן-
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h----'n--'h- k--n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
| અમે અહિયાં છીએ. |
--חנ----ן-
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
anaxn- -a'n.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
અમે અહિયાં છીએ.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
| તમે અહિંયા છો. |
א-ם-/ ן----.
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
a------en-k-'-.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
તમે અહિંયા છો.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
| તેઓ બધા અહીં છે. |
ה- ---ם --ן.
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
h-----l-- -a-n.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
તેઓ બધા અહીં છે.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|