| મારો મતલબ છે |
א-י - שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-- – --eli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
મારો મતલબ છે
אני – שלי
ani – sheli
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
אנ---א מ--א / ת-א- -מפתח---י.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
ani ---m---e-mots-t e- --m-f--ax sh--i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
אני לא-מו-- --- ---כ--י- ה-סי-ה-ש-י-
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- l--motse-m-t--t-et k-rt---------'-h-she--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| તમે તમારા |
את---ה - ש--
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-t-----el--a-s-elakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
તમે તમારા
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
--א-----המפ-- --ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma---'-a--a--a'- -t h-m--te-- -h-lkh---h-l--h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
מ-א--את--ר-------י-- -ל--
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m--s--t-/ma-sa-t--t-k-rtis-h-----'a----e---a/s-e-a--?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| તે છે |
-וא-–-ש--
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h--– s-e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
તે છે
הוא – שלו
hu – shelo
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
-ת / ---ודע --- ---ה המ--ח---ו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
at---------e-----d--a- --f-- h-m-ft--x----lo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
א- - ה י--ע - ת א-פה כ-ט-ס-הנ---ה-----
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata--at---d-'----de-a- eyf-- ka-tis--an--i'ah -he--?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| તેણી - તેણી |
ה-- - --ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi – s-el-h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
તેણી - તેણી
היא – שלה
hi – shelah
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
-כס- --ה -בד.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha--s-- she-ah-avad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
તમારા પૈસા ગયા.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
------ הא-ר-י של- א-ד-גם----
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-k---is ha'a-h-a-- sh-la--av-d---m--en.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| અમે અમારા |
אנחנ- –---נו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an-xnu - sh----u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
અમે અમારા
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
סב- ---ו --לה-
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab--s-e--nu xo--h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
-ב-א-ש-נ- -ר---.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s-vta -he-an---r-'ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| તમે તમારું |
א-- /-ן – ש--ם---ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
at-m-a--n – ---l-k--m-----a---n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
તમે તમારું
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
יל--ם-/-ות,-איפה-אבא-ש--ם---ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yela--m-y-la--t- ---o- -ba-s-el--hem--he----e-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
-ל-י- - ו-,--יפ--א-א ש----- -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y-la-im-----d-t,-ey--- i-a-s---ak--m/-h--akhen?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|