શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   uk Минулий час 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [вісімдесят три]

83 [visimdesyat try]

Минулий час 3

Mynulyy̆ chas 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
ફોન કરો Т--е------ти Т___________ Т-л-ф-н-в-т- ------------ Телефонувати 0
T-l-f-nu---y T___________ T-l-f-n-v-t- ------------ Telefonuvaty
મેં ફોન કર્યો. Я--еле--н--а--- теле-о-у----. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я телефонував / телефонувала. 0
YA-te-ef---vav-/-t-lefonu--l-. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ YA telefonuvav / telefonuvala.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Я в-с----- -ел--о--в-в-/-те---ону--ла. Я в___ ч__ т__________ / т____________ Я в-с- ч-с т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. -------------------------------------- Я весь час телефонував / телефонувала. 0
Y--v--- ch-s -e-efon-v-- /--ele-o-uva-a. Y_ v___ c___ t__________ / t____________ Y- v-s- c-a- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ---------------------------------------- YA vesʹ chas telefonuvav / telefonuvala.
પુછવું З-пит-вати З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Za--tu-a-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
મે પુછ્યુ. Я з-п--а- /-за--т-л-. Я з______ / з________ Я з-п-т-в / з-п-т-л-. --------------------- Я запитав / запитала. 0
Y-----y--- /-za-y-al-. Y_ z______ / z________ Y- z-p-t-v / z-p-t-l-. ---------------------- YA zapytav / zapytala.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Я---питу-ав-- за----ва-- -авжди. Я з________ / з_________ з______ Я з-п-т-в-в / з-п-т-в-л- з-в-д-. -------------------------------- Я запитував / запитувала завжди. 0
YA ---yt------ -ap---vala---v----. Y_ z________ / z_________ z_______ Y- z-p-t-v-v / z-p-t-v-l- z-v-h-y- ---------------------------------- YA zapytuvav / zapytuvala zavzhdy.
જણાવો Р-зп-в-дати Р__________ Р-з-о-і-а-и ----------- Розповідати 0
R-zp---d-ty R__________ R-z-o-i-a-y ----------- Rozpovidaty
મેં કહ્યું. Я --зповів-- р-зпо-іла. Я р_______ / р_________ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а- ----------------------- Я розповів / розповіла. 0
Y--r--p-v-- /--o-po-i--. Y_ r_______ / r_________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a- ------------------------ YA rozpoviv / rozpovila.
મેં આખી વાર્તા કહી. Я--озп--ів - --зповіл--ц-л---сто-ію. Я р_______ / р________ ц___ і_______ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а ц-л- і-т-р-ю- ------------------------------------ Я розповів / розповіла цілу історію. 0
YA -o----i- ---oz--------s----------y-. Y_ r_______ / r________ t____ i________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a t-i-u i-t-r-y-. --------------------------------------- YA rozpoviv / rozpovila tsilu istoriyu.
શીખવુ В---ися В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
V--y-y--a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
હું શીખ્યો છું. Я вчив-я-/ вч-л-с-. Я в_____ / в_______ Я в-и-с- / в-и-а-я- ------------------- Я вчився / вчилася. 0
Y- vchyvs-- /-v-hy--s--. Y_ v_______ / v_________ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a- ------------------------ YA vchyvsya / vchylasya.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Я-вчи--я /-в---ас--ці-и- веч-р. Я в_____ / в______ ц____ в_____ Я в-и-с- / в-и-а-я ц-л-й в-ч-р- ------------------------------- Я вчився / вчилася цілий вечір. 0
Y- vch--s-a-/---hy--sya t--l--̆ v--h--. Y_ v_______ / v________ t_____ v______ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a t-i-y-̆ v-c-i-. --------------------------------------- YA vchyvsya / vchylasya tsilyy̆ vechir.
કામ П---юв-ти П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Pr---y---ty P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
મેં કામ કર્યું છે. Я---ацю-а- - -рац---ла. Я п_______ / п_________ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а- ----------------------- Я працював / працювала. 0
YA--ra-sy-v-v-/ -rats-uva-a. Y_ p_________ / p___________ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a- ---------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Я---ацю-а- /-п---юва-а весь-день. Я п_______ / п________ в___ д____ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а в-с- д-н-. --------------------------------- Я працював / працювала весь день. 0
YA p---s-uva--/-pr--s---al- ------enʹ. Y_ p_________ / p__________ v___ d____ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a v-s- d-n-. -------------------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala vesʹ denʹ.
ભોજન Ї-ти Ї___ Ї-т- ---- Їсти 0
I---y Ï___ I-s-y ----- Ïsty
મેં ખાધું છે. Я --ї----з--л-. Я з___ / з_____ Я з-ї- / з-ї-а- --------------- Я з’їв / з’їла. 0
YA-z--̈--/--ʺ--l-. Y_ z___ / z_____ Y- z-i-v / z-i-l-. ------------------ YA zʺïv / zʺïla.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Я -’---/ -------с- ---. Я з___ / з____ у__ ї___ Я з-ї- / з-ї-а у-ю ї-у- ----------------------- Я з’їв / з’їла усю їжу. 0
Y--zʺï--/ z-------syu------. Y_ z___ / z____ u___ ï____ Y- z-i-v / z-i-l- u-y- i-z-u- ----------------------------- YA zʺïv / zʺïla usyu ïzhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -