| અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. |
ה-ינו ח----- לה--ו---- --ר----
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hai-u-x--av-m-le-ashq----t-h-pra--m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. |
-יינ---ייב-ם ל-דר--ת-הדי-ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-nu-x----i--les------t ----r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. |
-י--ו---יבים-ל-ט-ף א-------.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha--u -a----m --s-t-f--t h--el-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? |
----ם---יב-- -ש------החש--ן-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hai-- x---v-- --s--l-m-et --xas--o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? |
-יי----ייב-- ---ם-כני---
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-nu xa-avi- -esh---- k-----?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? |
ה--ת----יב-ם לשל- --ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha--u x-y---m--e-halem--nas?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| કોને ગુડબાય કહેવું હતું? |
-- צריך --ה לה--רד ל-ל-ם-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- --a-i-h --ya- l--ip-r-d-------o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? |
מי--רי- היה-ל-זו- מ--דם ה-י---
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi----r-k- hay-h --'---- mu-dam-habayta-?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| ટ્રેન કોને લેવી હતી? |
מי ----------נס-ע ברכב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi tsa--k--h-yah----s----b--a-eve-?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. |
-א-רצי-- לה---ר--רבה זמן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- -ats-n- -e-i-ha'er -ar-eh-z--n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. |
לא -צ-נו---תות--ום דב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r---i-- -i-h-o----u- d-va-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. |
ל- רצינו-ל-פר--.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo--a-sin---ehafr-'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. |
אנ---צ--י -טלפ-.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i -a--it---etalfe-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. |
א-- -צ-----ה--ין--ו-ית.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-- --tsi-- -eha-----mo-i-.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. |
-ני--צ------ס-ע -בית-.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an--rat-it--l---o'- --bay-a-.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. |
אנ- -ש--י שר----ל-תק-ר----ת-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
an--x--h-vti ---r---it---e-------e--le'-s-t-kha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. |
--י ----י ----- -ה--שר ל-וד-עי--
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a---x---av-i-s-e-a-sit- l--itqa---r-la--di---.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. |
אנ- ----י-ש---- ל-ז--ן ---ה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
an- x-sh-v-i s---atsita--eha-m---pits--.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|