શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   sq Pёremrat pronor 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [gjashtёdhjetёegjashtё]

Pёremrat pronor 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Albanian રમ વધુ
મારો મતલબ છે u-ё –-----i u__ – i i__ u-ё – i i-i ----------- unё – i imi 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. N-k-p- e-gje- çels-- t--. N__ p_ e g___ ç_____ t___ N-k p- e g-e- ç-l-i- t-m- ------------------------- Nuk po e gjej çelsin tim. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Nu---o---g--- b-l--ё- -i-e. N__ p_ e g___ b______ t____ N-k p- e g-e- b-l-t-n t-m-. --------------------------- Nuk po e gjej biletёn time. 0
તમે તમારા t----i y-i t_ – i y__ t- – i y-i ---------- ti – i yti 0
તમને તમારી ચાવી મળી? A--- -je--- çels----ё-d? A k_ g_____ ç_____ t____ A k- g-e-u- ç-l-i- t-n-? ------------------------ A ke gjetur çelsin tёnd? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? A k- g---u----l-------n--? A k_ g_____ b______ t_____ A k- g-e-u- b-l-t-n t-n-e- -------------------------- A ke gjetur biletёn tёnde? 0
તે છે a- --- t-j a_ – i t__ a- – i t-j ---------- ai – i tij 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? A-e di,----ё-ht- çelёs- i tij? A e d__ k_ ё____ ç_____ i t___ A e d-, k- ё-h-ё ç-l-s- i t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё çelёsi i tij? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? A e d-, -u----tё --l-t- --t-j? A e d__ k_ ё____ b_____ e t___ A e d-, k- ё-h-ё b-l-t- e t-j- ------------------------------ A e di, ku ёshtё bileta e tij? 0
તેણી - તેણી ajo –---s-j a__ – i s__ a-o – i s-j ----------- ajo – i saj 0
તમારા પૈસા ગયા. L-kё- e --j k--ё---m--r. L____ e s__ k___ h______ L-k-t e s-j k-n- h-m-u-. ------------------------ Lekёt e saj kanё humbur. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Ed---k---- e --j e-kredi--t--a h-m---. E___ k____ e s__ e k_______ k_ h______ E-h- k-r-a e s-j e k-e-i-i- k- h-m-u-. -------------------------------------- Edhe karta e saj e kreditit ka humbur. 0
અમે અમારા n--- ----i n_ – i y__ n- – i y-i ---------- ne – i yni 0
અમારા દાદા બીમાર છે. G-ys---y-ё--s-tё-sё-u-ё. G_____ y__ ё____ s______ G-y-h- y-ё ё-h-ё s-m-r-. ------------------------ Gjyshi ynё ёshtё sёmurё. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. G-ys-ja -on--ёs----m-rё. G______ j___ ё____ m____ G-y-h-a j-n- ё-h-ё m-r-. ------------------------ Gjyshja jonё ёshtё mirё. 0
તમે તમારું j- – i -u-ji j_ – i j____ j- – i j-a-i ------------ ju – i juaji 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Fё----, k--ё-h---------u-j? F______ k_ ё____ b___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё b-b- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё babi juaj? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? F-mij-,--u -shtё m-mi --a-? F______ k_ ё____ m___ j____ F-m-j-, k- ё-h-ё m-m- j-a-? --------------------------- Fёmijё, ku ёshtё mami juaj? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -