| મારો મતલબ છે |
мен-- м-нин
м__ - м____
м-н - м-н-н
-----------
мен - менин
0
me-----enin
m__ - m____
m-n - m-n-n
-----------
men - menin
|
મારો મતલબ છે
мен - менин
men - menin
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
Мен--чкыч--ды т------б---ж--амы-.
М__ а________ т___ а____ ж_______
М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н-
---------------------------------
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
0
M-----kı-ımd---a-a ----- ja-amın.
M__ a________ t___ a____ j_______
M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n-
---------------------------------
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
Биле--мди -а---й жата-ын.
Б________ т_____ ж_______
Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н-
-------------------------
Билетимди таппай жатамын.
0
Bi-etim-i----pa---a--m--.
B________ t_____ j_______
B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n-
-------------------------
Biletimdi tappay jatamın.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Билетимди таппай жатамын.
Biletimdi tappay jatamın.
|
| તમે તમારા |
се- --сенин
с__ - с____
с-н - с-н-н
-----------
сен - сенин
0
s-n --s--in
s__ - s____
s-n - s-n-n
-----------
sen - senin
|
તમે તમારા
сен - сенин
sen - senin
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
А---------таптыңбы?
А________ т________
А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-?
-------------------
Ачкычыңды таптыңбы?
0
Açkıç-ŋd---a-t--bı?
A________ t________
A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-?
-------------------
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
Ачкычыңды таптыңбы?
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
Б---т---и--а--ы-бы?
Б________ т________
Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-?
-------------------
Билетиңди таптыңбы?
0
Bileti-d- ------bı?
B________ t________
B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-?
-------------------
Biletiŋdi taptıŋbı?
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Билетиңди таптыңбы?
Biletiŋdi taptıŋbı?
|
| તે છે |
ал----н-н
а_ - а___
а- - а-ы-
---------
ал - анын
0
a- - ---n
a_ - a___
a- - a-ı-
---------
al - anın
|
તે છે
ал - анын
al - anın
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
А-ы--а-кы-----йда э---ин ------ңби?
А___ а_____ к____ э_____ б_________
А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
0
A------k----kayda-ek-ni--bil--iŋ-i?
A___ a_____ k____ e_____ b_________
A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
А-----и--ти-к--да -к-н-- -и-е--ңби?
А___ б_____ к____ э_____ б_________
А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын билети кайда экенин билесиңби?
0
An-----------ay----ke-i--bilesiŋbi?
A___ b_____ k____ e_____ b_________
A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Анын билети кайда экенин билесиңби?
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
|
| તેણી - તેણી |
а--– --ын
а_ – а___
а- – а-ы-
---------
ал – анын
0
a-----nın
a_ – a___
a- – a-ı-
---------
al – anın
|
તેણી - તેણી
ал – анын
al – anın
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
Ан---акч-сы -ог--д-.
А___ а_____ ж_______
А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у-
--------------------
Анын акчасы жоголду.
0
A--n a--a-ı-jog-ld-.
A___ a_____ j_______
A-ı- a-ç-s- j-g-l-u-
--------------------
Anın akçası jogoldu.
|
તમારા પૈસા ગયા.
Анын акчасы жоголду.
Anın akçası jogoldu.
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
Жа-а-аны---ре--т--к --ртасы-д- --к.
Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___
Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к-
-----------------------------------
Жана анын кредиттик картасы да жок.
0
J--a-a-ın--re-i-----ka---sı d--j-k.
J___ a___ k________ k______ d_ j___
J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k-
-----------------------------------
Jana anın kredittik kartası da jok.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Jana anın kredittik kartası da jok.
|
| અમે અમારા |
би--- би-д-н
б__ - б_____
б-з - б-з-и-
------------
биз - биздин
0
b-z---biz--n
b__ - b_____
b-z - b-z-i-
------------
biz - bizdin
|
અમે અમારા
биз - биздин
biz - bizdin
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
Б---и- -о------ыз -оруп-ж---т.
Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____
Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т-
------------------------------
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
0
B---i- ç-- -ta-ı- -or-p jatat.
B_____ ç__ a_____ o____ j_____
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t-
------------------------------
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
Б-здин ----а--бы-д---д-н-с-о---- -акшы.
Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____
Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы-
---------------------------------------
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
0
B-z-in ço--apa-ızdı- de- --o-u-- ja-ş-.
B_____ ç__ a________ d__ s______ j_____
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı-
---------------------------------------
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
|
| તમે તમારું |
сил-- - --л-р-ин
с____ - с_______
с-л-р - с-л-р-и-
----------------
силер - силердин
0
s--er-----lerdin
s____ - s_______
s-l-r - s-l-r-i-
----------------
siler - silerdin
|
તમે તમારું
силер - силердин
siler - silerdin
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
Б-л-ар,--и-ер-ин-ат-ң-- к-й--?
Б______ с_______ а_____ к_____
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин атаңар кайда?
0
Bald-------e-d-- at-ŋ-r---yda?
B______ s_______ a_____ k_____
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
Б-л-----------и- --а-ар к-й-а?
Б______ с_______ а_____ к_____
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин апаңар кайда?
0
Bal---,---l-rd-n-a-aŋa- k-y--?
B______ s_______ a_____ k_____
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin apaŋar kayda?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Baldar, silerdin apaŋar kayda?
|