શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારો મતલબ છે с--–--э--й с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
sj--–-s----j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. С-I--кI-б---з-ъотыжь--п. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
S-I-n-Iyb-j- ---------j--. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Сиб-лет -гъо-ы---эп. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
S-b--e---g----h'--ep. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
તમે તમારા о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-- --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
તમને તમારી ચાવી મળી? У--у---ы-зэ ---оты-ь----? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
U-I---Iyb-je b---y-h'---? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Уибиле--бгъ-----ы---? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
U-bi-e--b--t--h'y--? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
તે છે ар --ъ---фы--) – ащ ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
a----u---g- --a-h--ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ащ --ъ-лъ--гъ) и--нкI-----зы--щыIэ---ш-а? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
As----h--f-g---I-n---bz---zyd-esh----er -s-Ia? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ащ (х---ъ--г-) и-илет --дэщ---- ---а? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A-h--(---fyg- ----et z--jes-hy---r--sh--? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
તેણી - તેણી а--(--ы-ъф-г---– ащ -й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
ar --z-lf-g- ---shh ij a_ (________ – a___ i_ a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
તમારા પૈસા ગયા. Ащ (бз--ъ-ы----и--ъ--хэ--кIод--ъэх. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
A--- (-zy-f-g)-i---hh------------g-e-. A___ (________ i___________ k_________ A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Ик-е-ит--а-------эп. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
I-r--i------i s----jep. I______ k____ s________ I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
અમે અમારા т--–---т-й т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
tje-- t-etyj t__ – t_____ t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
અમારા દાદા બીમાર છે. Титэ-эжъ-----д-. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
Tit-et--zh s-m-d--. T_________ s_______ T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Тин-нэ-пс-у-тау. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
T-n-n-e-------au. T______ p________ T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
તમે તમારું шъо - --о-ъуй ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
s-- - s-o--uj s__ – s______ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? К-э------I-х-р, шъ-я---ты-- -ыI? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
KI--l-e----Iuhj----s-uj---e-t---- sh--I? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? К---эц--кI-х--, шъ-ян- т--- -ы-? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
KI--l-e-I-k---j-r- s-u---je tyd-------I? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -