| Jeg kan ikke forstå ordet. |
मल--ह- श-्द सम---नाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-l---ā-ś--d--sa--ja-a-nā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
मल- हे वाक---स--त --ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-----ē --kya--a---at- n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
म----र-थ--मज--न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma-- a--h- sam-ja-a -ā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| læreren |
श-क-षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś--ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Kan du forstå læreren? |
शि--षक क-य बोल-ा--त--आ-ल--ाला-------का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śik-a----āy----l---ta tē----ly----s-m-j--ē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Kan du forstå læreren?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
ह-!--े --य शि-व--त-ते--ला चा---े-समज-े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-! T----y--ś-kav---t--tē--al- -āṅ--l- -----atē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| lærerinden |
श-क-ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
lærerinden
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| Kan du forstå lærerinden? |
शिक-षि--चे--ोल-े-आ-ल्-ाला -म-त- -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śik---ēcē ----ṇ- āpaly--- -a--j--ē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Kan du forstå lærerinden?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
हो---्--ं---बो--े / श---णे---ा-च-ंगल-----ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō--t--n̄c- -ō-a-----ik-va-ē m-lā cāṅgalē sama----.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| folk |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Kan du forstå folk? |
ल-क-ंचे---ल-े-आप-्य-ल-----त--का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō--n̄cē bōla-ē āp--y-l- -amaj--ē--ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Kan du forstå folk?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
न-ह-,-मला -ज-न प--्---े ---ांचे ब---े----- नाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh-, ma-- ---n--pū-ṇ--aṇ----k-n----bō------amaja---n-h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| kæresten |
म-त---ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai-r-ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
kæresten
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Har du en kæreste? |
आ-ल--ाल---खा-- म--्र-- --- --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā--l---- ē-h-dī ---tr--a ----k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Har du en kæreste?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
ह-, म----- म------ आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, -a-- ē-a ma--r-ṇ- --ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Ja, jeg har en kæreste.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| datteren |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M----ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Har du en datter? |
आ-ल्य-ल- -ु-गी आह--का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpa-yā-ā m----ī -hē--ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Har du en datter?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
ना--,-----म-ल-ी-----.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N------a----u-ag--nāhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Nej, det jeg har ikke.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|