| Jeg kan ikke forstå ordet. |
ቃሉ አ---ኝ-።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’a-u-āl--eb------.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
አ--- ነገ----ገ-ኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā-ef-te-ne--r- ā--ge-any--i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
ትርጉ--አ-ገባ-ም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
t-----mu-ālige---y-mi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| læreren |
መም-ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m-mihiru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| Kan du forstå læreren? |
መ--ሩን ይ--ታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
memi-i-uni --r----al-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Kan du forstå læreren?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
አዎ - ጥሩ -ረዳዋለ-።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
āw--- t’i-----e-a--lewi.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| lærerinden |
መ--ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
m-mih---a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
lærerinden
መምህሯ
memihirwa
|
| Kan du forstå lærerinden? |
መ---ን ይ-ዷታል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
me-----w-n- y-------al-?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Kan du forstå lærerinden?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
አ- ፤-ጥ- እ-ዳታ-ው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āw--;-t---u ---d-tal---.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| folk |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h-z--i
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Kan du forstå folk? |
ህ--- -ረዱታል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
hi--bu-i--ired-t-li?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Kan du forstå folk?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
አ- ---ሱ- -ሩ አ------።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā---;inesun- ----- ā-ir-da----imi.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| kæresten |
ሴት-ጋ-ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s-ti g-d---a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
kæresten
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Har du en kæreste? |
ሴ----ኛ አ--ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
s-t- -----y- --e--ti?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Har du en kæreste?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
አዎ ----ኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
āwo --ālen-i.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Ja, jeg har en kæreste.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| datteren |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
s-t--li-i
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Har du en datter? |
ሴት--ጅ--ለዎት?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
sēti liji-ā----t-?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Har du en datter?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Nej, det jeg har ikke. |
አይ----ለኝም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āy- ; ye--n--mi.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Nej, det jeg har ikke.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|