Parlør

da På hotellet – ankomst   »   hr U hotelu – dolazak

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? I-at--l--s-ob-d-u s-b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
Jeg har bestilt et værelse. R-z-rvi--o-/-re-e--ira-- -a- sobu. R_________ / r__________ s__ s____ R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m s-b-. ---------------------------------- Rezervirao / rezervirala sam sobu. 0
Mit navn er Müller. Moje---e j- -i-e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. T-e-am-----o---v-tnu --bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Tre----dvo-re-e--- -ob-. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
Hvad koster værelset per nat? Ko--k-----ta --ba-z--j-d---noć? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. H--o / -tj-la b---sob--s -upaonic--. H___ / h_____ b__ s___ s k__________ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s k-p-o-i-o-. ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu s kupaonicom. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Htio-/ htj--a b-h-so-u s tu-e-. H___ / h_____ b__ s___ s t_____ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s t-š-m- ------------------------------- Htio / htjela bih sobu s tušem. 0
Må jeg se værelset? Mogu--i---d-eti--obu? M___ l_ v______ s____ M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
Er der en garage? I-a--i-ovd-e gar--a? I__ l_ o____ g______ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
Er der et pengeskab? Ima-l- --dj--se-? I__ l_ o____ s___ I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
Er der en fax? I-------vdje -aks? I__ l_ o____ f____ I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
Godt, jeg tager værelset. D-b-o, ---- ć----bu. D_____ u___ ć_ s____ D-b-o- u-e- ć- s-b-. -------------------- Dobro, uzet ću sobu. 0
Her er nøglerne. O-d-e su-klj--e-i. O____ s_ k________ O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
Her er min bagage. O-d-e -e-mo-a ----j-g-. O____ j_ m___ p________ O-d-e j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Ovdje je moja prtljaga. 0
Hvornår er der morgenmad? U ----k---a-- j- doru-a-? U k_____ s___ j_ d_______ U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
Hvornår er der frokost? U--ol--- -a-i-j- ru-ak? U k_____ s___ j_ r_____ U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
Hvornår er der middagsmad? U--oli-- s--- -- v----a? U k_____ s___ j_ v______ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -