Parlør

da I toget   »   hr U vlaku

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [trideset i četiri]

U vlaku

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? D- li-j--t--vla- za B--lin? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
Hvornår går toget? Kad- kr-će-vla-? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Kad--st--- vlak-u--e----? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Opr-st-te,-smij-m -i-p-oći? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Jeg tror, det er min plads. Misl-m----je -- -o-----es--. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M-s-im da--je------a---- m--st-. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Hvor er sovevognen? Gd---su k-l---a sp-v-n-e? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. Ko-a-z- ---va-j- -u na kraju-vla-a. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. A-gd-e----r--toran?----a--oč--k-. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
Må jeg sove nederst? M--- -i--pav--i -o-je? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
Må jeg sove i midten? M-g------p--a-i u sre-ini? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Må jeg sove øverst? Mogu li spa---i---r-? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K-da-s-o ---g-anici? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? K---k--tr--- ---nj--do-----i--? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Er toget forsinket? D- -i vlak-kasni? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
Har du noget at læse i? I--te-li-neš-o za-či----? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? M-ž--l-----o-dje-do-i-i nešt--z--jesti --p--i? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Da----b-s-e-m- mo----p-ob--il--u 7 -ati? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -