Parlør

da Sport   »   hr Sport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [četrdeset i devet]

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Ba-i--l- -- -p-rto-? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. D-- m-ram--e kr-ta-i. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Id---- ----o-s--rt--o u--u---je. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
Vi spiller fodbold. I-ram---og--e-. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Nogle gange svømmer vi. Pone-------v-mo. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
Eller cykler. I-- --z-m- -i----. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
I vores by er der et fodboldstadion. U -aš-------u --a --gom-tn--s-adi-n. U n____ g____ i__ n________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a n-g-m-t-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima nogometni stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Im- --k-đer-- -aze- sa--a-n-m. I__ t______ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
Og der er en golfbane. I i-a --r-- ----o-f. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Š---ima -- -ele-izi--? Š__ i__ n_ t__________ Š-o i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Što ima na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. U-r--------- n---m-t-- uta-m--a. U_____ t____ n________ u________ U-r-v- t-a-e n-g-m-t-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje nogometna utakmica. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Njema-k---omčad ---- ---ti- ---le--e. N_______ m_____ i___ p_____ e________ N-e-a-k- m-m-a- i-r- p-o-i- e-g-e-k-. ------------------------------------- Njemačka momčad igra protiv engleske. 0
Hvem vinder? Tko -- -o-ij----i? T__ ć_ p__________ T-o ć- p-b-j-d-t-? ------------------ Tko će pobijediti? 0
Aner det ikke. Nem-m poj--. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T-en-tno--- ------še-o. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Suda--j--i- Bel----. S____ j_ i_ B_______ S-d-c j- i- B-l-i-e- -------------------- Sudac je iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). S--a--e izvo-- --d--ae-t-rac. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
Mål! Et – nul! Gol!---d----r-ma--ul-! G___ J____ p____ n____ G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -