Parlør

da begrunde noget 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Za----ni-i-d---o /--ošla? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg var syg. Bio /-b-l- --- b--est-n / -oles--. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. N--am-d---o-/ d-šla-je--sa--b-o-b-lest-- /-b--a --le---. N____ d____ / d____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Hvorfor kom hun ikke? Z-š-o o---nije do-la? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Hun var træt. B-----e -mo---. B___ j_ u______ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. O-a -ij----š-----r je--il--u-o--a. O__ n___ d____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Hvorfor kom han ikke? Zašt- on ---e doša-? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Han havde ikke lyst. Ni---ima- -ol-e. N___ i___ v_____ N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. On n--e do--- -er---je -m--------. O_ n___ d____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Hvorfor kom I ikke? Za--o vi---s---do---? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Vores bil var i stykker. N-- aut---e--o-v----. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Ni-mo -o-l- j-r-je---- a--- -ok--re-. N____ d____ j__ j_ n__ a___ p________ N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Hvorfor kom folk ikke? Z-š-o-l---i-nisu --šli? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
De nåede ikke toget. Pro--s------u v-a-. P_________ s_ v____ P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N--u-do--- -e- -u--rop--t-li-vla-. N___ d____ j__ s_ p_________ v____ N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z--t--n-s- do--- ---oš-a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg måtte ikke. Ni-am s----/---j-la. N____ s___ / s______ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N---- doš-o---d-šla jer-n--a--s----/-smj-la. N____ d____ / d____ j__ n____ s___ / s______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -