Parlør

da begrunde noget 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Zašto n-si --š-- / d-šl-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg var syg. B-- --bila s-m bol-stan-- bo-esn-. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Nis---do-a----doš-----r ----bi- bo-e-tan - b--- --les-a. N____ d____ / d____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Hvorfor kom hun ikke? Za--- o-- n--e -o--a? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Hun var træt. B-----e umo--a. B___ j_ u______ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ona-n--e-do--a-je--je --l- umor--. O__ n___ d____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Hvorfor kom han ikke? Z-št---- n--- -o-a-? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Han havde ikke lyst. N--e --ao vo--e. N___ i___ v_____ N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. On n--e-do--o -e- n--e i----v-l--. O_ n___ d____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Hvorfor kom I ikke? Zaš-o -- n-s-e d----? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Vores bil var i stykker. N---au---j- pok-a-e-. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Nism--d-š-- j-- -e n-š --t- ----a-e-. N____ d____ j__ j_ n__ a___ p________ N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Hvorfor kom folk ikke? Z--to -ju-i-n--u-do---? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
De nåede ikke toget. P--p---il- su vlak. P_________ s_ v____ P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N--u-do--i -e- s--p----st-li vl--. N___ d____ j__ s_ p_________ v____ N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z-š-o -i-i----ao-/ d-š-a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg måtte ikke. N-s-m -mio /-s-jela. N____ s___ / s______ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N--a- -oš-o---došl---er-n-sam -m-- /-sm-ela. N____ d____ / d____ j__ n____ s___ / s______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -