Parlør

da På restaurant 3   »   hr U restoranu 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Htio---h-jela-b-h -re-je--. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
Jeg vil gerne have en salat. H-i--- h--e-- bih ---atu. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
Jeg vil gerne have en suppe. Ht-- - -t-e-a--i--ju--. H___ / h_____ b__ j____ H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
Jeg vil gerne have dessert. Hti--/ --j-la-----d---rt. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
Jeg vil gerne have is med flødeskum. Htio-/ ht-e---b-h --a--l---s v---je-. H___ / h_____ b__ s_______ s v_______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
Jeg vil gerne have frugt eller ost. H-io---h-je----ih-voće i-- s-r. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Vi vil gerne spise morgenmad. Htj-li / ht-e-- --smo-d--u-ko--ti. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Vi vil gerne spise frokost. Htj--- ----jel- bis-o--uča--. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Vi vil gerne spise aftensmad. Htje-i ---tj-le-b---- --če--t-. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Hvad vil du / I have til morgenmad? Št- bi----h-je-i-/ ht-ele-z- --r--a-? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
Rundstykker med marmelade og honning? Pec----s -a-melad-m i -e--m? P_____ s m_________ i m_____ P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
Ristet brød med pølse og ost? Т-st - koba---om---si--m? Т___ s k________ i s_____ Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
Et kogt æg? Kuhano-jaj-? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
Et spejlæg? J--- -a--k-? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
En omelet? O-l-t? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
Må jeg bede om en yoghurt mere? Mo--m j-š-jed-- jogu-t. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
Må jeg bede om salt og peber også? Mo-im--o- --li---p----. M____ j__ s___ i p_____ M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
Må jeg bede om et glas vand mere? M--im jo- -e-n- č--u vo-e. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -