Parlør

da Konjunktioner 2   »   hr Veznici 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Od ka-a ----v--e -- ra-i? O_ k___ o__ v___ n_ r____ O- k-d- o-a v-š- n- r-d-? ------------------------- Od kada ona više ne radi? 0
Efter deres bryllup? O- ----e -d--e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. D-,-on- ---e -- ra-i--- -ad- -e-ud-l-. D__ o__ v___ n_ r___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a v-š- n- r-d- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona više ne radi od kada se udala. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. O- k--a-s- uda--,-v-še ne-rad-. O_ k___ s_ u_____ v___ n_ r____ O- k-d- s- u-a-a- v-š- n- r-d-. ------------------------------- Od kada se udala, više ne radi. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Od --da-s- --zn-j-- -ret---su. O_ k___ s_ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- p-z-a-u- s-e-n- s-. ------------------------------ Od kada se poznaju, sretni su. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. Od -a-a---aju-dje--, izl-ze r-e--. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Ka---ona--el-foni--? K___ o__ t__________ K-d- o-a t-l-f-n-r-? -------------------- Kada ona telefonira? 0
Under kørslen? Z---rijeme-v--n--? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
Ja, mens hun kører bil. D-- --- v--i-----. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Ona-te----ni-a--ok-vo-i -ut-. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Ona-g--da-t-l-viz-ju do--g-ača. O__ g____ t_________ d__ g_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k g-a-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok glača. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Ona------ gla--u-dok-r-e-a-a--ad--k-. O__ s____ g_____ d__ r______ z_______ O-a s-u-a g-a-b- d-k r-e-a-a z-d-t-e- ------------------------------------- Ona sluša glazbu dok rješava zadatke. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Ja-ne-v-d-- ništa kad--- n------aočale. J_ n_ v____ n____ k__ n_ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a k-d n- n-s-m n-o-a-e- --------------------------------------- Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. N- -azu-i-e--ni--- ka---e g--zba-tak- ------. N_ r________ n____ k__ j_ g_____ t___ g______ N- r-z-m-j-m n-š-a k-d j- g-a-b- t-k- g-a-n-. --------------------------------------------- Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Ne ----ć-- m-r--e -a- -am -re---đen. N_ o______ m_____ k__ s__ p_________ N- o-j-ć-m m-r-s- k-d s-m p-e-l-đ-n- ------------------------------------ Ne osjećam mirise kad sam prehlađen. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Mi--zi-a-o -ak--- аkо ki-a---da. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. A-- d-bi-e---na-l-tu- -ć--ć-mo-na puto--n--------vi-e--. A__ d_______ n_ l____ i__ ć___ n_ p________ о__ s_______ A-o d-b-j-m- n- l-t-, i-i ć-m- n- p-t-v-n-e о-o s-i-e-a- -------------------------------------------------------- Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Ako-o----k--o ne d---, -o--- ć-m- - -----. A__ o_ u_____ n_ d____ p____ ć___ s j_____ A-o o- u-k-r- n- d-đ-, p-č-t ć-m- s j-l-m- ------------------------------------------ Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -