Parlør

da På posthuset   »   hr U pošti

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [pedeset i devet]

U pošti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Gdje -e na---i---p----? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? J--l- d---ko do -a----ž- --št-? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? Gdj- -- -a--l-ži po--a---- ---d---ć? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
Jeg har brug for et par frimærker. T--ba- ne----k--p-št--s-i--ma-k-. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
Til et postkort og et brev. Z- raz-l-d---u-i-p---o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Ko--k------o-t-r-na----Amer-ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
Hvor tung er pakken? Kol--o j--t-žak pa---? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Mo-u li -a --s--ti-zr----m-poš-o-? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? K-lik- du-- -r-j--d-- sti---? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
Hvor kan jeg telefonere? G--e-m--u t--ef-n--at-? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? G--e j- -a-bliža --l--on-ka g-v----c-? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
Har du telefonkort? I-ate----te--f-nske-k-----e? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
Har du en telefonbog? Ima-e-l- -el---nsk- -meni-? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
Kender du Østrigs landekode? Znate-li po-i-n----oj--- A----iju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Tre-u--k, ---le------. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
Nummeret er hele tiden optaget. Ve-- je --al-o ---zet-. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
Hvilket nummer har du tastet? K--i------ro--bi-a--? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
Du skal først dreje nul! Mo--te-pr-o bi---i n---! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -