‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 1
al-a----cl--ku a--------l n--a---zh-n--lkku-. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 1
p-d--k--i--kku---l t-ala-n----ok--. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 1
enik---6-----assaa-umbol nj-an---l--n-r---m. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
متى سوف تتصل؟ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 1
appoz-a--u-v-l--ku-a? appozhaanu vilikkuka?
حالما تتاح لي لحظة. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 1
eni-ku---u n-mi---- -itti---- -dan. enikku oru nimisham kittiyaal udan.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 1
s--------ittu-bo- av-n-vi-i--u-. samayam kittumbol avan vilikkum.
كم من الوقت سوف تعمل؟ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 1
ninga--e--rath-l-m -o-- -he-y--? ningal ethratholam joli cheyyum?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 1
en-kk- k-z-i----i-a-hol-m-n-a-n-p--va--h----m. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 1
a--o--am--lida-h-lam-n-aa- jo-i----y---. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 1
j-li c-eyy--t-e ----ili--ki-a-ku-nu. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 1
a--- -aac--k--h--u--ak--a--pa--r---vaayi--u--u. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 1
av-n ----til -oga-h- -u-b-l ---kku--ya-n-. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
‫حسب علمي هو يسكن هنا. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 1
e---ka-i-aa-u----a-holam-a-an---ide t--a-as-kk--n-. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
‫حسب علمي زوجته مريضة. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 1
eni---ri---vun--da---lam b-a-r-------------aa--. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 1
e---k-----a-u-ni-a--ol-m -van th-z---r--ith-naa-u. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
n---- a-i-h-m--y-----n--y-----u,-a--e--il-njaa- ---t-yas--ay-thu-a------y-ru-n-. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
eni-ku b-s-n-sh-a-aayi- ----n--l-nj-a---ri-h--sam-y-t-u-at-umaa-i-u-nu. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
n---- vazhi---nd---------- a--e-gil nja----r-t-ya-a-a-at-u --h-m--------u. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!