‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   pa ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

‫59 [تسعة وخمسون]

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

59 [ਉਨਾਹਠ]

59 [Unāhaṭha]

ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

ḍākaghara vica

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? agalā ḍākaghara kithē hai? 1
agal---ā-ag--ra-ki--- h--? agalā ḍākaghara kithē hai?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai? 1
K--hō-- kō'ī-ḍ-k-----a n--ē -ai? Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai? 1
S------ṁ---za---a-ḍā-ap-ṭ- k---- hai? Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana. 1
Main- --jha -āk- ṭikaṭ-----hīd-'ā- ha-a. Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
‫لبطاقة ورسالة. ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī. 1
I----ōsa-a-–--ār-ḍ- --ē-i-a---ṭ-ī-dē-la--. Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai? 1
Am-rī-ā--- la-- ḍā-a - ---raca--i-ā---i? Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
‫كم يزن الطرد؟ ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? Isa paikaṭa dā vazana kinā hai? 1
I-- -a--aṭa d--v--a-a-k--ā ---? Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ? 1
Kī--a-ṁ-i-an- h---'- – -āka-r--ī- b------a--d-----kadī h--? Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟ ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā? 1
Is-nū---h---ṇa ---a---n--sa-ā- --gē-ā? Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ? 1
M-----h--a---thō- --r- sa-a-ā---ṁ? Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
أين أقرب كشك هاتف؟ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai? 1
Sa---tō- -aza---- ṭ--l-p-ōn--bū-ha k--hē-hai? Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
هل لديك بطاقات هاتف؟ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai? 1
Kī -u---- kō-a -a---ph--a-k-raḍ- --i? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
‫هل لديك دليل الهاتف؟ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai? 1
Kī t-hā-- --l- ṭai-īp--n- ḍā'-r--k--a-ī -ai? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai? 1
Kī--uh-nū ā-aṭ------dā-khē---- – k-ḍa patā hai? Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ. 1
Ika m-ṭa ru--- m-----ē--a-ā/ ---h-dī---ṁ. Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
الخط مشغول دائماً. ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। Lā'īna vi'asata jā rahī hai. 1
Lā'-na-vi------ -ā --hī--a-. Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
ما هو الرقم الذي طلبته؟ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai? 1
Tus-ṁ-ki-a------a----i-ā'-'-----? Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
يجب عليك تحديد الصفر أولاً! ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai. 1
S-b--tō-----ilāṁ -i-h--- ---ā'u---h--ī-ha-. Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!